We were talking about Fedora 9 website translation... ----- Message Transféré -----
Date: Thu, 8 May 2008 09:54:22 +0200 De: Thomas Canniot <[EMAIL PROTECTED]> À: [EMAIL PROTECTED] Sujet: Re: F9 and website translations Le Thu, 8 May 2008 02:19:13 +0800, "Guokai Han" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > 3.What means "Make waves" in "Fedora 9. Make waves."? "兴风作浪"? I personaly don't really like this "make waves" as it is a negative expression : "to shock or upset people with something new or different." [1] Do we really want people to say Fedora 9 upset me ? I don't think so :) Could it be "the new wave" instead ? Thomas
signature.asc
Description: PGP signature
-- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list