On 11 Mar 2005 at 20:37, d. collins wrote: > David W. Fenton écrit: > >You know, I've always had a block on that -- I spelled it right at > >first, but then remembered the French on the Charpentier MS (Leçons > >des tenebres) and lost my nerve. Of course, now that I look at the MS > >again, I see that my memory it was incorrect, as it is only singular. > > Actually, it's plural (Leçons de ténèbres), but without the article > (which, contracted with the preposition, becomes "des"). The singular > "ténèbre" is not used.
I googled on it and found all sorts of variations, clearly by people who, like me, don't know their French. The Charpentier MS doesn't have the cedilla on the c or any accents on the e's, either. -- David W. Fenton http://www.bway.net/~dfenton David Fenton Associates http://www.bway.net/~dfassoc _______________________________________________ Finale mailing list Finale@shsu.edu http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale