{#}  Replies are directed back to [EMAIL PROTECTED]
{#}  To reply to the author, write to Matthew Stuckwisch <[EMAIL PROTECTED]>

> I have one comment about the languages...er two.
>
> Some of the accuracy in the translating sometimes is off and second...

This should be expected.  No computer-based translation is perfect.  One 
thing to do to try to get them more accurate is to try not use idioms, and 
not to use AOL-speak, eg, "u," "i," "ppl," etc, since those can't be 
translated.  And now I'm going to quote from our lovely help file:

      The translation is not perfect
      The translation is not perfect (not accidently repeated)
      The translation is not perfect, but it should be sufficient to be 
understood 95% of the time.

> Bring on more languages...  :)

Some of the back-end is there, but I believe there's some encoding issues 
at present.  (if you look in the source I believe the defines are still 
there for some of the Asian langauges)


Matthew Stuckwisch
[AIM/MSN]{GuifaSwimmer} | [Yahoo!]{SapphireTree} | [ICQ]{137477701}
[IRC]{guifa / G}(esperNET / irc.massinova.com)


{#} ----------------------------------------------------+[ fire ]+---


Reply via email to