Одним словом, чтобы изложить американские мысли на русском языке, пришлось 
подбирать терминологию на свой страх и риск. А правильно ли мы это сделали - 
решать "пользователям русского языка". И времени.  Какими бы совершенными ни 
были современные поисковые технологии, поистине неоценимую помощь оказали 
исследователи из библиотеки Microsoft: Лора Бейн (Laura Bain), Кэти Брост 
(Kathy Brost), Джилл Бергер (Jill Burger), Линн Басби (Lynne Busby), Пегги 
Кроули (Peggy Crowley), Эрин Филдс (Erin Fields), Эйприл Хилл (April Hill), 
Сьюзан Хокси (Susan Hoxie), Джок Макдоналд (Jock McDonald), Тэмми Пирсон (Tammy 
Pearson), К. С. Рич (К.С. Rich), Дебора Робинсон (Deborah Robinson), Кристин 
Шэннон (Christine Shannon), Мэри Тейлор (Mary Taylor), Дон Зе (Dawn Zeh) и 
Бренда Зерби (Brenda Zurbi). Спасибо за помощь Кристин Тернер (Christine 
Turner) и Гордону Лингли (Gordon Lingley). 
Трудности начались уже с обложки. Переведя название "Business @ The Speed of 
Thought" как "Бизнес со скоростью мысли", мы потеряли один из его существенных 
компонентов. Ведь значок @, соответствующий в английском языке предлогу "at", 
является непременным атрибутом адресов электронной почты. В переводе названия 
пришлось обойтись без него (дополнять русский алфавит мы не рискнули), а в 
результате исчез очевидный намек автора на электронную почту.Трудности начались 
уже с обложки. Переведя название "Business @ The Speed of Thought" как "Бизнес 
со скоростью мысли", мы потеряли один из его существенных компонентов. Ведь 
значок @, соответствующий в английском языке предлогу "at", является 
непременным атрибутом адресов электронной почты. В переводе названия пришлось 
обойтись без него (дополнять русский алфавит мы не рискнули), а в результате 
исчез очевидный намек автора на электронную почту.Наконец, книга "Бизнес со 
скоростью мысли" (Business @ theSpeedofThought) смогла увидеть свет лишь 
благодаря времени и энергии, отданными ей многими клиентами и партнерами 
Microsoft. Нас всех поражала и воодушевляла готовность, с которой клиенты шли 
нам навстречу, откровенно рассказывая о своих успехах и планах, о своих деловых 
и технических проблемах. Эти клиенты перечислены в специальном разделе в конце 
книги.В информационную эру понятие связи получает более широкое толкование, 
нежели просто обеспечение контакта между людьми. Интернет создает новое единое 
пространство обмена информацией, сотрудничества и торговли. Это новая 
реальность, в которой непосредственность и оперативность телевизионных или 
телефонных сообщений сочетается с глубиной и содержательностью, свойственными 
сообщениям письменным. Но есть у этой реальности и две особенности, отличающие 
ее от телетехнологий: во-первых, с ее помощью отыскивается нужная информация; 
во-вторых, она позволяет объединять людей в группы по интересам. \ Возникающие 
сегодня новые стандарты оборудования, программного обеспечения и средств связи 
должны заново сформировать модели поведения пользователя на работе и в быту. Не 
пройдет и десяти лет, как для большинства людей ПК станет незаменимым атрибутом 
домашней и рабочей обстановки, а электронная почта и связь через Интернет - 
обычным делом, они будут носить с собой цифровые устройства, хранящие их личную 
и деловую информацию. Появятся новые потребительские устройства, которые будут 
обрабатывать практически любой вид информации - текст, числа, голос, 
фотографии, видеозаписи - в цифровом формате. Когда я говорю "веб-стиль жизни" 
и "веб-стиль работы", я имею в виду именно поведение людей, пользующихся 
возможностями Сети в офисе и дома. Сегодня схема доступа к информации выглядит 
так: человек сидит за своим письменным столом, а связь с Интернетом 
осуществляется посредством материального кабеля. Но через некоторое время 
переносные цифровые устройства будут сопровождать нас везде, обеспечивая нам 
постоянный контакт с другими цифровыми устройствами и с другими людьми. 
Счетчики электроэнергии и расхода воды, системы сигнализации, автомобили и 
прочие материальные предметы нашего повседневного быта будут готовы в любой 
момент отчитаться о своем состоянии через Интернет. Все упомянутые сферы 
применения электронной информации подходят сегодня к "точке перегиба" - 
моменту, когда перемены в характере их использования потребителями станут 
стремительными и массовыми. В совокупности все эти изменения приведут к 
радикальному преобразованию как мира бизнеса, так и нашей повседневной 
жизни.Какими бы совершенными ни были современные поисковые технологии, поистине 
неоценимую помощь оказали исследователи из библиотеки Microsoft: Лора Бейн 
(Laura Bain), Кэти Брост (Kathy Brost), Джилл Бергер (Jill Burger), Линн Басби 
(Lynne Busby), Пегги Кроули (Peggy Crowley), Эрин Филдс (Erin Fields), Эйприл 
Хилл (April Hill), Сьюзан Хокси (Susan Hoxie), Джок Макдоналд (Jock McDonald), 
Тэмми Пирсон (Tammy Pearson), К. С. Рич (К.С. Rich), Дебора Робинсон (Deborah 
Robinson), Кристин Шэннон (Christine Shannon), Мэри Тейлор (Mary Taylor), Дон 
Зе (Dawn Zeh) и Бренда Зерби (Brenda Zurbi). Спасибо за помощь Кристин Тернер 
(Christine Turner) и Гордону Лингли (Gordon Lingley).Если в 80-е годы все 
решало качество, а в 90-е - реинжиниринг бизнеса, то ключевая концепция 
нынешнего десятилетия - "скорость". Здесь и скорость изменения характера 
бизнеса; здесь и вопросы оперативности управления бизнес-процессами; здесь и 
динамика изменения образа жизни потребителей и их запросов под влиянием все 
большей доступности информации. Скорость роста качества продукции и скорость 
совершенствования бизнес-процессов будут намного выше, а при достаточно большом 
значении этих показателей произойдет изменение характера самого бизнеса. Если 
компания, выпускающая или распространяющая продукцию, способна отреагировать на 
рыночную ситуацию не за несколько недель, а за несколько часов, то по сути она 
уже становится компанией, занимающейся услугами по предложению этой продукции.Я 
хочу поблагодарить Боба Крюгера (Bob Kruger) и Трена Гриффина (Tren Griffin), 
вдумчиво комментировавших многие главы по мере написания книги. А также Стива 
Балмера (Steve Ballmer), Боба Герболда (Bob Herbold) и Джеффа Райкса (Jeff 
Raikes) за их конструктивные идеи насчет структуры и основной проблематики 
книги. Дэвид Васкевич (David Vaskevitch), Рич Тонг (Rich Tong), Гэри Вот (Gary 
Voth) и Майк Мюрри (Mike Murray) помогли сформулировать ряд важных мыслей, а 
Мик Мэтьюз (Mich Mathews) и Джон Пинетт (John Pinette) внесли ценные 
комментарии. 

<<iOPgqLe.gif>>

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Flexwiki-users mailing list
Flexwiki-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flexwiki-users

Reply via email to