Dear Vincent,

I completely agree. The broader context of the text is French, that's why the 
content holds that abbreviation. However as you mention, this should in fact be 
superscript.

Also thanks for pointing out the Unicode standard rule base behind this, as 
well as the word joiner char. I agree that FOP should follow the standards and 
that my content should also do so. In my case it is clearly the (errors in the) 
content that is to blame...


Best regards,
Thanks,

Jan Driesen

-----Original Message-----
From: Vincent Hennebert [mailto:[email protected]] 
Sent: dinsdag 3 november 2009 12:52
To: [email protected]
Subject: Re: word wrap, hyphenation

Vincent Hennebert wrote:

<snip/>
> In your particular case though, you should not use the degree character
> as an abbreviation for number (which I guess it is). Looking on the web,
> the correct abbreviation seems to be ‘no’ or ‘no.’ [2].

In English, that is. Abbreviations are highly language-specific. In some
languages it’s ‘no’ with the ‘o’ put in superscript. At any rate I don’t
think degree is used in any language. It’s just abused to fake the
superscript ‘o’. Like you noticed that may have unexpected side-effects.


> In which case
> you wouldn’t have that line-breaking issue (you may still want to use
> non-breaking spaces to prevent line breaking between ‘no.’ and ‘16’
> though).
> 
> [2] http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=264328

Vincent

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


Reply via email to