Mohon pencerahan, 

di negara mana saja ya istilah DIFFABLE ini sudah dipakai, karena di AS istilah 
yang masih umum adalah disabled.

Trims,

Indah

Ratih Gandasetiawan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                                  
Baikalah demikian artinya,memang itulah yang saya
 inginkan sebelum kita menggunakan suatu istilah asing
 dijabarkan dulu artinyasehingga kita bisa dengan yakin
 menggunakannya bukan hanya sekedar mmeraba-raba.
 
 Sebagai bangsa yang masiha dalam perkembangan tidak
 ada salahnya menggunakan istilah asing......tapi pada
 penggunaannya dijelaskan terlebih dahulu sehingga ada
 pemahaman.
 
 Oke kalau begitu karena arti dari "Diffable" sebagai
 akronimdari difference ability atau dalam bahasa
 Indonesia artinya kemampuan yang ber-beda2 maka saya
 setuju sekali kita gunakan untuk menggantikan kata
 cacat pada manusia.
 
 Salam dari Ratih 
 
 

Kirim email ke