Mohon pencerahan, di negara mana saja ya istilah DIFFABLE ini sudah dipakai, karena di AS istilah yang masih umum adalah disabled.
Trims, Indah Ratih Gandasetiawan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Baikalah demikian artinya,memang itulah yang saya inginkan sebelum kita menggunakan suatu istilah asing dijabarkan dulu artinyasehingga kita bisa dengan yakin menggunakannya bukan hanya sekedar mmeraba-raba. Sebagai bangsa yang masiha dalam perkembangan tidak ada salahnya menggunakan istilah asing......tapi pada penggunaannya dijelaskan terlebih dahulu sehingga ada pemahaman. Oke kalau begitu karena arti dari "Diffable" sebagai akronimdari difference ability atau dalam bahasa Indonesia artinya kemampuan yang ber-beda2 maka saya setuju sekali kita gunakan untuk menggantikan kata cacat pada manusia. Salam dari Ratih
