Bonjour Dyonisia, J'imagine que c'est probablement dans une volonté consensuelle et peut-être de budget.
Je connais du monde qui travaille chez Acapela, je leur poserai la question à l'occasion si tu le souhaites. Kevin, responsable du site www.edencast.fr Le 9 oct. 2011 à 12:49, Agora de Dio a écrit : > Chers tous, > > En fait, j'ignore si le sujet que j'ouvre pourra être traité ici, mais le > monde étant petit, avec un peu de chance quelqu'un pourra m'aider, ou > connaîtra quelqu'un qui connaîtra quelqu'un qui aura la solution ? > > Et petite question subsidiaire, y'a-t-il un ou une Grec / Grècque, > hellénisant/e ou helléniste parmi nous ? Parce que je souhaite aider une amie > Grècque qui ne voit presque plus qui est philologue et qui travaillait pour > ce faire sur des traductions issues du grec ancien. Je précise que pour le > moment, elle est sur Windows mais comme elle le dit, elle irait sur la Lune > pour trouver une solution à son problème. > > Car les voix qui existent jusqu'ici ne lisent que le grec moderne, et pire > encore, le nomotonique (ie le grec écrit, issu des réformes orthographiques > des années 1980). Avant, le grec était polytonique (ie comportait plusieurs > accents, outre l'accent aigü. Le drame pour les non-voyants qui comme elles > utilisent le grec ancien ou le grec d'avant 1980 d'ailleurs, c'est que les > logiciels sont incapables de lire le grec monotonique, elles traitent les > lettres accentuées différemment comme des images et ne lisent rien du tout > par conséquent... > > J'ai testé le VoiceOver de mon iPhone avec elle sur un clavier de lexilogos, > et en effet, lorsque la lettre était reconnaissable, cela donnait des "alpha > bouton" etc. et "bouton" tout court lorsqu'il s'agissait de lettres > illisibles pour VoiceOver. J'ai déjà écrit à assistiveware, mais pas obtenu > de réponse pour l'instant, ils sont peut-être débordés, car d'habitude, ils > sont rapides. > > En gros, j'aurais aimé savoir ce que cela implique d'un point de vue > technique, pour faire une voix dans l'équipe de Acapaela. Il s'agirait > "juste" que je mets bien entre guillemet, d'ajouter les lettres qui manquent > à la voix de Dimitri si je me rappelle bien de son prénom. J'aiderais bien à > la réalisation de ce travail si je le pouvais, malheureusement je suis juste > une philhellène qui a fait du grec ancien jusqu'au bac, et qui lit le grec > moderne, mais avec un accent francophone et sans la fluidité d'un Grec bien > entendu. > > Question super naïve, comment font-ils pour créer ses voix, une personne lit > tous les phonèmes et les informaticiens créent ensuite un logiciel de > reconnaissance ? > > Si c'est trop complexe pour être abordé ici, et trop HS, mais que l'un ou > l'une d'entre vous saurait éclairer ma chandelle en privé, cela serait très > apprécié. > > Amitiés et bon dimanche à tous > > Dionysia > _______________________________________________ > Liste de CeciMac > [email protected] > Pour configurer vos options: http://mail.tft-bbs.co.uk/mailman/listinfo/forum _______________________________________________ Liste de CeciMac [email protected] Pour configurer vos options: http://mail.tft-bbs.co.uk/mailman/listinfo/forum
