Владимир Романов wrote:
Hi there.

I want to be the translator from English to Russian in freebsd.com.

ITYM freebsd.org ?

I see, that in http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/
there is written:
Copyright [http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/LEGALNOTICE.html] © 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The FreeBSD Documentation Project

But in the Russian page
http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/

Only
Copyright [http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/LEGALNOTICE.html] © 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 The FreeBSD Documentation Project

So, the page in Russian is 3 years old. May i translate new FAQ and commit it to the freebsd.org?

freebsd-...@freebsd.org is the best mailing list for discussing translating
documentation / FAQS / website.  I believe there is a fairly active Russian
translation group with which the people over in freebsd-...@... will be able
to put you in touch.  Any volunteers to help out would be most welcome.

Any work you do on translating documents should be submitted via the PR system
in the first instance for review and committal.  It's only once you've
established a track record for producing good, accurate work that you would be
considered for a commit-bit yourself.

        Cheers

        Matthew

--
Dr Matthew J Seaman MA, D.Phil.                   7 Priory Courtyard
                                                 Flat 3
PGP: http://www.infracaninophile.co.uk/pgpkey     Ramsgate
                                                 Kent, CT11 9PW

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

  • Russian Translator Владимир Романов
    • Re: Russian Translator Matthew Seaman

Reply via email to