Em Thu, 31 Jan 2008 10:48:38 -0300
"Gustavo Polillo Correa" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:

> no sentido de traducao, eu me disponho a traduzir o livro, porem pode
> demorar muito , se houver mais alguem para ajudar, podemos traduzir o
> livro pra todos.. seria interessante uma forca tarefa deste tipo....


duas implicações (me parece) a respeito:

a) necessita autorização da editora, normalmente.
a-1) aval da própria, pós-tradução

adicionalmente: digamos que os tradutores façam todo o trabalho pelo
prazer da divulgação do(s) BSD's mass.. e a editora, no brasil? é OUTRO
trabalho necessário, implicando (inclusive) em dimensionamento do
mercado - para uma editora, salvo edições pagas, não compensa fazer
1.000 volumes.

parodiando colega meu: "se vc não conhece inglês o suficiente para usar
o SO, procure trabalhar em sorveterias, por exemplo".


-- 
saudações,
irado furioso com tudo
Linux User 179402/FreeBSD BSD50853/FUG-BR 154
Nã uso drogas - 100% Miko$hit-free
Se o pais eh democratico, por que sou obrigado a votar?
-------------------------
Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/
Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd

Reply via email to