<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=39971 >
An answer to much of the problem might be to use nation names instead of player (ruler) names. That would lose some flavor, but it's better to use something that's uniform. That would easily change: "You receive %s's worldmap." to "You receive the %s worldmap." This would better match elsewhere in the client: my_snprintf(buf, bufsiz, _("The %s give their worldmap"), nation_plural_translation(pclause->from->nation)); But this already seems to be abused. For example, notify_conn(NULL, NULL, E_NATION_SELECTED, _("%s is the %s ruler %s."), pplayer->username, nation_name_translation(new_nation), pplayer->name); That's not really a noun use, that's an adjective. We really need to ensure and document that the nation name is adjectival, and then ensure that all uses are consistent. We really have singular adjective, and plural noun. That's not documented. _______________________________________________ Freeciv-dev mailing list Freeciv-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev