Souřadnicový systém? Neni správně spíš souřadný?
On Fri, Feb 27, 2015 at 11:17:00PM +0100, Martin Landa wrote: > Zdravim, > > Dne 27. února 2015 21:45 Stanislav Horáček > <stanislav.hora...@gmail.com> napsal(a): > > database (ve významu soubor location) - ? > > pouzil bych co navrhoval Vaclav: > > """ > Já souhlasím, ale Martin asi ne. Ve startup window (co se otevře na > začátku GRASSu) je teď "GRASS GIS database directory", což se mi zdá > jako dobrý kompromis (jsem autorem toho nápisu). Překlad by asi mohl > být "Adresář databáze GRASS GISu". > """ > > > subregion - subregion > > Co jsem se dival do `po` souboru, tak se pouziva tento pojem pouze na > par mistech. Klidne bych zustal u "subregionu". > > Martin > > -- > Martin Landa > http://geo.fsv.cvut.cz/gwiki/Landa > http://gismentors.cz/mentors/landa > > _______________________________________________ > FreeGeoCZ mailing list > FreeGeoCZ@fsv.cvut.cz > http://mailman.fsv.cvut.cz/mailman/listinfo/freegeocz
_______________________________________________ FreeGeoCZ mailing list FreeGeoCZ@fsv.cvut.cz http://mailman.fsv.cvut.cz/mailman/listinfo/freegeocz