ni mauvaise ni bonne augure . "usage beat ou usage raisonne" d'outils qui s'ajoutent a notre boite d'outils , deja disponible depuis des decennies :)

On 14/04/2023 13:15, Toussaint OTTAVI wrote:

Le 14/04/2023 à 12:21, solt...@imad.fr a écrit :
et ce ne sont que des exemples de tout ce qui manquera a la discution/comprehension pour ceux qui n'aurait que lu un "texte" qui tente de "montrer" quelque chose qui necessite de le voir ou de le sentir .

Je me faisais la même remarque. J'ai activé le sous-titrage automatique de Youtube (qui a dit que c'était un réflexe lié au fait que je suis nul en Anglais ?). Et le truc se retrouve très souvent largué : - sur des termes techniques qu'il ne comprend pas (les "énark", les neutrons rapides, le thorium, etc...) - sur le fait que le gars pèse chacun de ses mots, avec des petites pauses, des répétitions; le traducteur perd complètement le fil au point de commettre de grossières erreurs de grammaire (on a l'impression qu'il ne décode pas une phrase dans son ensemble, mais des groupes de mots).

Ce mec est brillant. Il y a effectivement plein de choses dans ce qu'il ne dit pas, dans le ton et les formules de style qu'il emploie. Visiblement,  OpenAI, comme Youtube, sont passés à coté. Est-ce de bonne ou mauvaise augure pour note futur ?


---------------------------
Liste de diffusion du FRnOG
http://www.frnog.org/


---------------------------
Liste de diffusion du FRnOG
http://www.frnog.org/

Reply via email to