Salut, Je propose ceci sachant que : 1) C'est ma première traduction 2) Je n'ai pas traduit copyright, j'ai traduit "Draft Report" par "Rapport Préliminaire" sans certitude ?
"En donnant légalement au détenteurs de copyright le contrôle de toute transmission de leurs travaux, et en définissant la reproduction et la transmission pour inclure toute apparition, même un aperçu, d'un travail protégé dans un ordinateur, et tout transfert de ce travail de, vers, ou à travers n'importe quel ordinateur, les recommandations du Rapport Préliminaire augmenteraient les droits exclusifs du copyright, jusqu'à donner au détenteur du copyright le droit exclusif de contrôle de toute lecture, visualisation ou écoute d'une oeuvre numérisée. Le Rapport Préliminaire insiste fortement sur l'augmentation des droits pour le détenteur du copyright et il appuie l'augmentation des protections des copyrights sans tenir compte d'aucune préoccupation contradictoire. Parce que c'est un document partisan, il ne représente en aucun cas la loi établie. Il ne donne la parole qu'à un camp d'un débat politique complexe. Dans certains cas, le Rapport préliminaire cite une alternative particulière comme étant préférable car elle est sujette à moins d'exceptions pour les droits du détenteur du copyright. Les auteurs de ce Rapport n'ont apparemment pas compris que l'objectivité ou la retenue faisait aussi partie de leur travail." Jeremy On 11/14/05, Christophe Espern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Bonjour, > > J'aurai besoin d'une traduction fidèle et rapide (tout est toujours urgent à > EUCD.INFO :-) du paragraphe suivant. : > > By vesting copyright owners with control of any reproduction or transmission > of their works, and then defining reproduction and transmission to include > any appearance, even a fleeting one, of a protected work in any computer, and > any transfer of that work to, from, or through any other computer,the Draft > Report's recommendations would enhance the exclusive rights in the copyright > bundle so far as to give the copyright owner the exclusive right to control > reading, viewing or listening to any work in digitized form. The Draft Report > comes down firmly on the side of increased rights for copyright owners and it > endorses the goal of enhanced copyright protection without acknowledging any > countervailing concerns.Because it is an advocacy document, it at times > misrepresents the state of current law. It gives voice to only one side of > complicated policy debates. In some cases, the Report identifies a particular > alternative as more desirable because it gives copyright owners rights > subject to fewer exceptions. The Report's drafters apparently did not > perceive objectivity or balance to be their job. > > J. Litman, The Exclusive Right to Read, Cardozo & Arts Ent. LJ 29, 1994. > [http://www.msen.com/~litman/read.htm] > > C'est pour la riposte pas graduée. Merci > > A + > > Christophe > > > _______________________________________________ > Liste de discussion FSF France. > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfe-france > _______________________________________________ Liste de discussion FSF France. http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfe-france
