On Thursday 16 November 2006 11:44, MJ Ray wrote:
> I just noticed that the Welsh and Irish languages have been deactivated
> from the debian-installer.

I can't speak for Irish, but for Welsh I'm surprised, since Dafydd Harries 
(the main GNOME translator) is (or was) a Debian user.  Does Gareth have any 
light to shed on this?

> I don't know whether these can be rescued in time for the next release
> and given how infrequent releases seem to be these days, that's sad.
> Debian is the ancestor of a number of others, including gNewSense
> through Ubuntu, and Cymrux through Knoppix, so I hope that improving
> debian localisation will help those too.

Indeed.  Having said that, though, Welsh KDE has been stalled for the last 18 
months while I work on developing a GPLed dictionary (Eurfa), spelling 
checker and grammar checker (to be released shortly).  GPL tools were not 
available, and the translations needed checking.  So it may be that Dafydd 
(if he was ever involved!) has had other competing demands on *his* time.  

-- 
Pob hwyl / Best wishes

Kevin Donnelly

www.kyfieithu.co.uk - KDE yn Gymraeg
www.eurfa.org.uk - Geiriadur rhydd i'r Gymraeg
www.rhedadur.org.uk - Rhedeg berfau Cymraeg
www.cymrux.org.uk - Linux Cymraeg ar un CD


_______________________________________________
Fsfe-uk mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfe-uk

Reply via email to