Boa noite, Na verdade esta eh uma racionalizacao posterior.
A palavra ou termo "daemon" foi empregada no contexto da ciencia da computacao pela primeira vez (salvo engano meu!) em 1963 no projeto MAC do MIT, executado em um IBM 7094. Uma ferramenta que criava backups, em fita, do sistema de arquivos foi assim denominado pelo professor Fernando J. Corbato. Corbato trabalhava em conjunto com Jerome Saltzer, ambos professores do MIT, que trabalhavam no dsenvolvimento de sistemas CTSS (Compatible Timesharing System). O CTSS � anterior aos sistemas Multics, Unix e ITS. A formacao em fisica de Corbato torna natural sua referencia ao demonio de Mawell, o pai ou um dos pais da termodinamica, se me lembro da fisica do ginasio. O demonio de Maxwell era, de acordo com sua imaginacao, um agente imaginario que separava moleculas em diferentes velocidades (temperaturas), trabalhando de forma invisivel para a manutencao do sistema. Ainda no seculo 19 James Maxwell, de certa forma, racionalizou ou imaginou um problema de fisica reliacionado a Termodinamica. Maxwell teorizou um recipiente fechado e dividido em duas partes iguais com uma pequena abertura conectando as duas camaras. esta abertura era tao pequena que apenas uma molecula podia passar de cada vez. Esta abertura seria operada por um agente imaginario, o daemon de Maxwell. Este daemon observaria a velocidade (temperatura) de cada molecula e somente permitiria que as moleculas lentas migrassem da camara A para camara B e vice-versa. Segundo este modelo a camara A esfriaria enquanto a camara B aqueceria. O demonio de Maxwell era apenas imaginario mas, porque parecia antagonizar as leis da Termodinamica, causou especie. Embora a Fisica Quantica tenha descartado esta possibilidade alguns individuos assume que este experimento poderia ser realizado atraves de nanotecnologia. Desta forma, Corbato e Saltzer utilizaram o termo "daemon" para descrever um processo em background que trabalha de forma incessante para realizar/executar tarefas do sistema. Posteriormente esta explicacao foi racionalizada com o acronimo: Disk And Executive MONitor - DAEMON , embora esta nao fosse a intencao original de ambos. Quanto a etimologia da palavra, os termos demon e daemon foram usados de forma intercambiavel ao longo dos seculos. O primeiro termo chega ao ingl�s proveniente do latin medieval, enquando que o segundo origina-se do latin classico. Na mitologia grega o termo designava qualquer entidade classificada ou posicionada no ranking entre deuses e homens (Webster New Collegeate Dictinonary). Segundo esta interpretacao satiros e nereidas, por exemplo, eram "daemons". A utilizacao mais antiga conhecida do termo daemon parece vir da expressao "daemon of Socrates". O siginificado corrente da expressao eh: "attendant, ministering or indwelling spirit; genius", que siginifica (em uma traduca livre): assistente, ministrante ou espirito residente. Outra interpretacao desta frase, quando designava um individuo, era o termo "genius" (genio). Algo como se um individuo ao apresentar uma ideia, uma grande ideia tivesse sido tomado pelo espirito de Socrates e tornado-se um genio ou tivesse sido inspirada por um. Este era o siginificado comum no seculo 14. Pouco tempo depois o termo passa a ser interpretado como a referencia a um espirito malevolo (evil spirit), influencia das diversas traducoes da Biblia. Wyclif traduziu o termo grego com as palavras fiend e/ou devil. Eh nesta epoca que a cotacao pejorativa torna-se popular, dado o pouco cuidado com as traducoes realizada na epoca. Por volta do final do seculo 16 a ortografia do termo daemon passa a distinguir a entidade sobrenatural generica das entidades "malevolas", que sao grafadas demon. Eh desta epoca a traducao da biblia do Rei James, se nao me falha a memoria. O significado atual, segundo a interpretacao etimologica, eh: "a supernatural being of a nature intermediate between that of gods and men" (um ser sobrenatural de natureza intermediaria entre homes e deuses) ou um "guiding spirit" (um espirito guia). O Webster tambem oferece como siginificado para este termo a expressao "guardian spirit" (espirito guardiao). Evidentemente que a interpretacao "evil spirit" tambem eh, dependendo do contexto, valida, embora este significado seja aplicado mais corriequeiramenta ao termo "demon". Podemos adotar diferentes pronuncias para o termo "daemon", dependendo do dicionario etimologico adotado. No Webster a pronuncia oferecida eh: "/dee'mun/". Jah no American Heritage Dictionary podemos verificar duas formas: "/day'mn/" ou "/dee'mn/". Outros dicionarios podem apresentar pronuncias ligeiramente diferentes. Resumindo, a interpretacao do significado do termo "daemon" como um "espirito do mal" eh, de acordo com os dicionarios da lingua inglesa, equivocada, embora valida. []'s Maia Windows: "Where do you want to go tomorrow?" Linux: "Where do you want to go today?" FreeBSD: "Are you, guys, comming or what?" _______________________________________________________________ Sair da Lista: http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi Historico: http://www4.fugspbr.org/lista/html/FUG-BR/
