On 25 Nov 2002 20:31:51 +0100, Olivier Chapuis wrote: > > I would like to add Native Language Support to fvwm by using gnu > gettext.
>From your description it seems like gettext is pretty problematic. My first reaction for including this was negative. But when I think more about it, users in euro-asian (and other) countries should like this. I predict a lack of translation maintainers, but this should not be a reason not to have it. I may maintain 2 languages, but I prefer someone else to do this if possible. :) > 1 - Add checking for gnu gettext (in the libc or in an external > lib libintl). This concerns configure.in & acinclude.m4 and some > Makefile.am. These leads to some usual changes plus some strange > gettext hack. I will add fvwm-config --fvwm-localedir or similar. [snip] > At this point we should decide which strings we want to translate. > Do we want to translate fvwm_msg (I do not think so, at least now)? Is it possible to have something like msg = _(msg); in fvwm_msg itself? If yes, it may be done. We don't need to actually translate every string (or any string) if I understand it correctly. > Do we want to translate fvwm options related msg (I think yes)? > Do we want to translate the "screen msg" (yes)? Ok. > 5. Add a new "extended variable": > > $[gt.String] > > where String is an arbitrary (ASCII) string. If the string "String" > can be found in the fvwm catalog replace $[gt.String] by its > translation. If not replace $[gt.String] by "String". Seems very useful, without this I would be less enthusiastic. Just a note, String should be able to contain '\n' and '\]'... > 6. At this point we can use 5 for some of our samples (rc and Form). > This will gives translation for some words which are used in > a wm config and 5. will be more useful. > A problem is that it seems that xgettext is no able to properly > extract the strings to translate from a fvwm config file. We should > write a tool (in perl) that can build a "pot" file from a set of fvwm > config file. I don't think we need to translate our samples. And if we translate them I can't see how it is possible to create a list of messages automatically. It is an AI job to decide whether "red" should be translated or not. This is not needed, IMHO. Also try this: perl -ne 'print "$1\n" if /"([^"]+)"/' file1 file2 > 7. A new fvwm command > > LocalCatalogs dir [domain] > > (better name welcome) which will look for translation into > an aditionnal set of "user" catalogs: > > dir/LL/LC_MESSAGES/domain.mo > > with domain=fvwm by default. This maybe useful for project > as fvwm-themes or for administrator. LocalePath? Similar to our other *Path commands. LocalePath /usr/share/locale;fvwm:+:/opt/fvwm/locale Both dir and domain may be optional if there is ";". Dir defaults to $datadir/fvwm/locale. > 8. Do somthing special for FvwmScript Hmm, I see what you mean. :) I just thought about how it is possible to add the gettext support to perllib and I see a pretty good solution. Regards, Mikhael. -- Visit the official FVWM web page at <URL:http://www.fvwm.org/>. To unsubscribe from the list, send "unsubscribe fvwm-workers" in the body of a message to [EMAIL PROTECTED] To report problems, send mail to [EMAIL PROTECTED]