Matthew Ratzloff wrote:
There are exceptions in cases where it would be awkward, like
Zend_Db_Inflector::plural(), singular(), and underscore()--although
strangely enough camelize() (not camel()) is a function, and words
like "singularize" and "pluralize" are used in the function
descriptions. In this case, toPlural(), toSingular(), toCamel() would
be better.
Having function or property names ending in "-ize" makes me
uncomfortable; in British English that suffix is "-ise". Better to
avoid names that will confuse native English speakers, I think.
Unfortunately there are several other words spelled differently on
opposite sides of the Atlantic that it's difficult to avoid: colour,
metre, flavour, defence, grey.
Perhaps this should be a standard? Avoid English words with common
regional spelling differences, default to American spelling (as the most
common, especially for non-native speakers) where unavoidable?
Bit of a digression really :)