Hola,

También he visto que se puede hader desde un pendrive (lápiz USB):

http://blogs.sun.com/observatory/en_US/entry/repo_on_a_stick

Saludos,

Robert

2009/9/28 Robert Antoni <robert.buj en gmail.com>

> Hola,
>
> Creo que actualmente no esta disponible la opción de actualizar opensolaris
> via CD.
>
> Si en tu host/LAN no hay acceso a internet, tienes la alternativa de
> bajarte todo el repo (3Gb aprox.) y actualizar tu/tus opensolaris via
> montando un repo de opensolaris local/red.
>
> Saludos,
>
> Robert
>
> 2009/9/28 TooMany Secrets <toomany en toomany.net>
>
> 2009/9/26 TooMany Secrets <toomany en toomany.net>:
>> > Tengo un portátil con opensolaris 2009.06, y me gustaría actualizarlo
>> > a la versión desarrollo última 123. Quiero hacerlo usando el cd que he
>> > tostado con la ISO de genunix. ¿Porqué así y no vía red? Porque el
>> > siguiente paso será añadir un disco duro más a mi workstation (que
>> > tiene una tarjeta de red attansic atheros y no está soportada). Una
>> > vez añadido el disco pretendo instalar la 2009.06 y luego actualizar a
>> > la 123 para que el driver de la tarjeta de red esté en el sistema y
>> > ésta me funcione.
>>
>> ¿Hola? hola ola ola ola ola...
>>
>> --
>>
>> ---------------------------------------------------------------------------------------
>> Have a nice day  ;-)
>> TooManySecrets
>>
>> /"\   ASCII Ribbon Campaign  | FreeBSD Since 4.x
>> \ / - NO HTML/RTF in e-mail  | GNU/Linux Since 1994.
>>  X  - NO Word docs in e-mail | OpenSUSE Member
>> / \  - http://www.toomany.net
>>
>> ---------------------------------------------------------------------------------------
>> _______________________________________________
>> g11n-es-discuss mailing list
>> g11n-es-discuss en opensolaris.org
>> http://mail.opensolaris.org/mailman//listinfo/g11n-es-discuss
>>
>
>
>
> --
> ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
> de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
> nicht!
> en: I would like to improve the world, but God not gives to me the source
> code!
> es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
>
> gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
>



-- 
ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God not gives to me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: 
<http://mail.opensolaris.org/pipermail/g11n-es-discuss/attachments/20090929/cca602f7/attachment.html>

Responder a