On 9/7/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote: > Ola Leandro: > > > Por agora xa temos unha tradución de Firefox funcional, feita por > > Jacobo Tarrío, que vai ser a que se suba. > Si, é a que estou usando actualmente. > > Jacobo está, ou vai estar, > > traducindo o Thunderbird. > > > Sabes se vai empregar o traballo que tiña feito galego21 ou parte de cero?
Que eu saiba non se pode conseguir o de Galego21 en ningures. Tampouco creo que se guie polo que fixeron outros senón polo seu propio traballo no Firefox. > Saúdos. > > J. Arribi > > > Ata logo, > > Leandro Regueiro > > > > On 9/6/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote: > > > >> Ola Leandro: > >> > >> ¿Tivéchedes algunha nova de Mozilla en relación ao novo coordinador > >> proposto para o Firefox e Thunderbird en galego? > >> > >> Saúdos. > >> > >> J. Arribi > >> _______________________________________________ > >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > >> > >> > > _______________________________________________ > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > > > > _______________________________________________ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >