Boas:
Eu penso que nas roldas de gnome, kde... terían que ser para recibir 
mensaxes específicos dos desemvolvedores e que lle interesa aos que 
están neses proxectos pero para formular cuestións e debater penso que é 
mellor usar as roldas nas que estamos todos. Penso que non somos tantos 
como para dividir.


Por certo, isto non ven a conto, a descrición da rolda g11n:
"Lista para establecer contacto e participar na comunidade de tradución 
de software libre ao galego."
Non é demasiado longa?


Fran Dieguez escribiu:
> ok,
> 
> eu entendo que o mellor e que gnome en mancomun.org sexa a rolda para
> tratar temas de tradución de GNOME que non ten porque seguir o resto da
> xente. Non por privacidade, senón porque poñendo un exemplo, eu non teño
> ou non me importan os temas e debates que poidan xurdir dentro da rolda
> de kde ou openoffice, ou calquera outro proxecto de tradución. non sei
> se me explico ben.
> 
> a rolda de g11n debería tratar sobre temas comúns, terminoloxía,
> memorias de tradución, comunicacións, ferramentas e procedementos que
> finalmente nos poida benificiar para obter unha tradución moito máis
> "profesional".
> 
> Saúdos.
> 
> Suso Baleato escribiu:
>> Vexo un pouco de confusión con esto. En canto poida póñome a esclarecer
>> este asunto das roldas e o estado dos proxectos. Alégrame en todo caso ver
>> tanta actividade ánimo pois.
>>
>> Un saúdo,
>>
>> damufo escrebeu:
>>> Eu tampouco, teño entendido que esa era a rolda para avisos de traducións.
>>>
>>> Ignacio Casal Quinteiro escribiu:
>>>> Non estou nesa rolda, así que se iso metédeme no CC.
>>>>
>>>> 2009/4/28 Fran Dieguez <listas en mabishu.com <mailto:listas en 
>>>> mabishu.com>>
>>>>
>>>>     Supoño que falaras das traducións que se fixeron estos días en GNOME...
>>>>     quedei con meixome que as revisaría antes de que as subiras.
>>>>
>>>>     Pero mellor que comentemos o debate que abrin na rolda de gnome.
>>>>
>>>>     saudiños
>>>>
>>>>     Ignacio Casal Quinteiro escribiu:
>>>>      > Cando queirades que suba algunha tradución avisade.
>>>>      >
>>>>      > Saúdos.
>>>>      >
>>>>     
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>>      >
>>>>      > _______________________________________________
>>>>      > G11n mailing list
>>>>      > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org>
>>>>      > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>>>      >
>>>>
>>>>     _______________________________________________
>>>>     G11n mailing list
>>>>     G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org>
>>>>     http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> G11n mailing list
>>>> G11n en mancomun.org
>>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>> _______________________________________________
>>> G11n mailing list
>>> G11n en mancomun.org
>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> 
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> 

Reply via email to