Ola Leandro: A idea é darlle a máxima difusión para que a poda descargar o maior número de persoas. Se conseguimos arranxar o tema da coordinación oficial, o cal non parece sinxelo, subirémola a mozilla.
Saúdos. J. Arribi Leandro Regueiro wrote: > Xa que estamos, como ides facer ca tradución de Firefox 2, íde-la > publicar oficialmente ou só en Mancomun? > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > On 11/6/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote: > >> Ola Leandro: >> >> >>> Ola, >>> polo que entendo eu vos traducides e publicades unha tradución en >>> mancomun, e ademais pasadeslla a Rubén da Silva que se ocupa de >>> publicala oficialmente en openoffice.org. >>> >> Si. >> >> >>> Supoño que se se publica >>> oficialmente tarde ou cedo ha aparecer a tradución nos repositorios >>> oficiais de debian, mandriva, etc, non?? >>> >>> >> Si. Esa é a vía lóxica de actualización. Nós subimos aos repositorios >> oficiais do OOo vía Rubén. >> >> Saúdos. >> >> J. Arribi >> > _______________________________________________ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > >