Забавно! Глоссарий из 170 терминов существует уже почти год; загляните сюда: http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_glossary.html http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_glossary.odt
Раньше сложившийся порядок таков: -- новые термины вопросы по переводу предлагает любой желающий в рассылку (обсуждение здесь же) -- файл глоссария поддерживаю я (прошу понять, в официальном переводе требуется его премодерирование). Результаты обсуждения вносятся в глоссарий, если они не противоречат русскому языку и идеологии проекта (которая описана в http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_description.html и http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_howto.html) Для того, чтобы wiki приобрело смысл, нужно, чтобы более одного человека активно участвовали в составлении глоссария. Поэтому предлагаю, если есть интерес, сначала попробовать активно предлагать новые термины к обсуждению в рассылке -- мне не сложно пополнять глоссарий быстро. А если интерес не заглохнет хотя бы пару недель -- тогда вернуться к идее wiki. Алексей Чумаков -- gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list