Забавно! Глоссарий из 170 терминов существует уже почти год; загляните
сюда:
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_glossary.html
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_glossary.odt

Раньше сложившийся порядок таков:
-- новые термины вопросы по переводу предлагает любой желающий в
рассылку (обсуждение здесь же)
-- файл глоссария поддерживаю я (прошу понять, в официальном переводе
требуется его премодерирование).

Результаты обсуждения вносятся в глоссарий, если они не противоречат
русскому языку и идеологии проекта
(которая описана в
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_description.html и
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_howto.html)

Для того, чтобы wiki приобрело смысл, нужно, чтобы более одного
человека активно участвовали в составлении глоссария.

Поэтому предлагаю, если есть интерес, сначала попробовать активно
предлагать новые термины к обсуждению в рассылке -- мне не сложно
пополнять глоссарий быстро.
А если интерес не заглохнет хотя бы пару недель -- тогда вернуться к
идее wiki.

Алексей Чумаков

-- 
gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list

Ответить