Коллеги!
 
Очень хочется общими силами (приглашаются все желающие!):
 
*СДЕЛАТЬ ОФИЦИАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО РУСИФИКАЦИИ GENTOO*
Нужно, чтобы оно было *полным* (т.е. гарантировало адекватную работу системы
в русскоязычной среде),
*простым* (т.е. не требовало извращения), и *понятным* (т.е. пользователь
его мог исполнить).
Если потребуется внести изменения в Настольную книгу - внесем.
ВСЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИНИМАЮТСЯ!
Из существующих материалов можно посмотреть на:
Универсальное руководство по локализации (англ.)
http://www.gentoo.org/doc/en/guide-localization.xml 
Устаревшее руководство по русификации (не перевод!)
http://www.gentoo.org/doc/ru/guide-localization.xml
Англоязычное руководство по UTF8 http://www.gentoo.org/doc/en/utf-8.xml
Русскоязычное руководство по UTF8 (адрес утерян, не перевод!)
Различные руководства по русификации на
http://ru.gentoo-wiki.com/РУКОВОДСТВА_индекс 

 
*Обеспечить постоянный перевод новостей Gentoo*
http://www.gentoo.org/news/ru/gwn/gwn.xml
Этим занимается aluk на gentoo.ru и я, всякая помощь нам приветствуется ;-)
Заодно хорошо бы перенести на gentoo.org архив переводов за 2006 г. с
gentoo.ru,
шаблон можно брать отсюда:
http://www.gentoo.org/news/ru/gwn/template-newsletter.xml


*Перевести Настольную книгу по безопасности Gentoo*
http://www.gentoo.org/doc/en/security/security-handbook.xml?part=1
К сожалению, Vladimir Pouzanov [EMAIL PROTECTED] не сможет в ближайшее
время закончить перевод,
и выложит те главы, что сделаны. 
Приглашается желающий (щие)! (Азамат! Нет ли желания вернуться к этой теме?
;-)
 
 
*Перевести Настольную книгу по установке Gentoo 2006.0*
http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/2006.0/index.xml
Собственно, это просто руководство по бессетевой установке, эквивалентное
первой части общей НК.
Новые главы (можно переводить сразу):
http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/2006.0/hb-install-gli-dialog.xml
http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/2006.0/hb-install-gtkfe.xml
http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/2006.0/hb-installer-about.xml
Остальные главы -- расширенная редакция общей НК, и для их перевода лучше
написать мне -- я подскажу, как быстро
перенести существующий текст.


*Переводить отдельные руководства*
Как всегда, по мере желания актуален перевод документации по различным
аспектам Gentoo:
http://www.gentoo.org/doc/en/guide-localization.xml


Состояние перевода - на http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_status.html
Загружая файлы с сайта, не забывайте добавлять ?passthru=1 в адрес!


Как всегда, ваш
Алексей Чумаков

-- 
gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list

Ответить