В Сбт, 25/08/2007 в 00:40 +0500, Anatoly Arzhnikov пишет: > Перевожу kde-config.xml, возник вопрос - как переводить "Split > Packages"?
В Птн, 24/08/2007 в 15:55 -0700, Igor Korot пишет: > Moget byt tak: > > "Paket razbityj na bolee melkie pakety"? Мне думается, что лучше "отдельные пакеты" в противовес монолитным пакетам. Installing KDE as Split Packages - Установка KDE в виде отдельных пакетов split ebuilds - либо отдельные пакеты, либо "сборочные файлы для отдельных пакетов KDE" Но может быть кто-нибудь придумает, что-то получше? Или этот вариант совсем плох? Почему? :) -- Peter.
signature.asc
Description: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью