Hello Andrea, Thank you for your input. Transifex developers are still trying to fix the issue, so there is still some hope !
I will keep the community updated. Alexandre Le sam. 8 janv. 2022 à 18:03, Andrea Aime <andrea.a...@geosolutionsgroup.com> a écrit : > On Wed, Jan 5, 2022 at 6:46 PM Alexandre Gacon <alexandre.ga...@gmail.com> > wrote: > >> --------------------------- >> In order to understand the following explanation, keep in mind that: >> >> - UTF-8 is the encoding that will preserve properly all non-ascii, >> non-latin1 characters >> - ISO-5589-1 (aka latin1 ) is a ascii based encoding that contains >> all the ascii characters plus some additional ones used in the latin >> alphabet (i.e. é, è etc..) >> >> Probably key to understanding the rest, latin1 and ISO8859-1 are the same > <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1> (it confused me at first). > >> >> - >> - us-ascii is the standard encoding for electronic communication and >> as we already mentioned a subset of the latin1 encoding. >> >> >> After the new tests regarding the retaining of the encoding of the file >> given in the ticket, we noticed the following: >> >> - If a non-latin1, non-ascii character exists in the translation >> (UTF-8 characters) then the final translation file will contain the UTF-8 >> escaped corresponding characters (i.e. \u0420 corresponds to some Cyrillic >> letter). >> >> Ok, so Transifex won't support the Wicket ".utf8.properties" convention, > and just escape chars so that they can be encoded in ISO-8859-1 instead. > >> >> - In our case, the latin1 character wasn’t part of the translated >> strings but part of the structure of the file, at the template of the >> file. >> This means that we don’t want to change it to the UTF-8 escaped character. >> >> I don't understand what "the structure of the file" instead of "part of > the translated strings" means. Maybe the latin1 character was in a key > rather than > in a value? Or maybe in a comment. > > >> >> - But on the other hand, the library that we are using in order to >> integrate github with transifex is not supporting latin1 but UTF-8 so when >> a non-ascii character appears it converts the whole file to the best >> encoding that can represent that character. In our case that is UTF-8. >> >> It seems they have a technical limitation, and can either do us-ascii or > escaped UTF-8, but does not support latin1 (ISO-8859-1). > >> >> In order to preserve the us-ascii encoding (not the latin1) in github one >> must make sure that the source keys and the comments of the file do not >> contain any non ascii characters. >> > > Seems that we can either use only us-ascii chars (and encode anything > else, included accented letters, using UTF-8 escape codes), > or maybe fully UTF-8? Regardless it seems ISO-8859-1 is simply out of the > equation? > > >> --------------------------- >> >> In case something wasn't clear, what this means is that because the >> source file had a latin1 character (é) even though the translations for the >> strings did not, this character was kept as-is (not escaped) as part of the >> "template". Therefore, the translation files sent back to GitHub are being >> encoded with UTF-8 by the library being used. We do not think we can do >> anything about this, unfortunately. So, the translation files for the Java >> Properties file format must be retrieved from Transifex directly instead of >> using the GitHub integration. >> > > I believe the "é" character was added in a comment, as an attempt to force > Transifex to use ISO-8859-1? > And Transifex is simply incapable of doing that? > > Hum... well Wicket does not really care and will support translation files > made of us-ascii with UTF-8 escapes fine > I believe, but translators that are doing direct commits, rather than > going though Transifex might be less than pleased. > I believe Jody at one point mentioned a different platform, but cannot > remember which one that is. > Thinking out loud, I see two avenues ahead: > > - Put up with Transifex limitations > - Try to extract the good work present in Transifex once, and then > migrate to another translation system, if you can find one that works > better for translator > > Cheers > Andrea > > == > > GeoServer Professional Services from the experts! > > Visit http://bit.ly/gs-services-us for more information. > == > > Ing. Andrea Aime > @geowolf > Technical Lead > > GeoSolutions Group > phone: +39 0584 962313 > > fax: +39 0584 1660272 > > mob: +39 333 8128928 > > https://www.geosolutionsgroup.com/ > > http://twitter.com/geosolutions_it > > ------------------------------------------------------- > > Con riferimento alla normativa sul trattamento dei dati personali (Reg. UE > 2016/679 - Regolamento generale sulla protezione dei dati “GDPR”), si > precisa che ogni circostanza inerente alla presente email (il suo > contenuto, gli eventuali allegati, etc.) è un dato la cui conoscenza è > riservata al/i solo/i destinatario/i indicati dallo scrivente. Se il > messaggio Le è giunto per errore, è tenuta/o a cancellarlo, ogni altra > operazione è illecita. Le sarei comunque grato se potesse darmene notizia. > > This email is intended only for the person or entity to which it is > addressed and may contain information that is privileged, confidential or > otherwise protected from disclosure. We remind that - as provided by > European Regulation 2016/679 “GDPR” - copying, dissemination or use of this > e-mail or the information herein by anyone other than the intended > recipient is prohibited. If you have received this email by mistake, please > notify us immediately by telephone or e-mail > -- Alexandre Gacon
_______________________________________________ Geoserver-users mailing list Please make sure you read the following two resources before posting to this list: - Earning your support instead of buying it, but Ian Turton: http://www.ianturton.com/talks/foss4g.html#/ - The GeoServer user list posting guidelines: http://geoserver.org/comm/userlist-guidelines.html If you want to request a feature or an improvement, also see this: https://github.com/geoserver/geoserver/wiki/Successfully-requesting-and-integrating-new-features-and-improvements-in-GeoServer Geoserver-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-users