Il 07/02/2011 8.43, Paolo Cavallini ha scritto:
Ottimo esempio di caos ;) Abbiamo queste proposte, in ordine random (dovrei dire "casuale"?): - "confinante piu' vicino" - lasciare non tradotto - vicino più prossimo. Non abbiamo un consenso unanime, e nemmeno prevalente. Quindi la strada migliore mi pare rifarsi al principio di autorita'. C'e' nessuno che sappia come viene tradotto nei libri di statistica, o in interfacce italiane dei programmi di statistica? L'ideale sarebbe portare citazioni. Grazie mille.
"Vicino piu' vicino" (trad. letterale) opp. non tradotto. buona giornata -- Antonio Falciano http://www.linkedin.com/in/antoniofalciano _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione Gfoss@lists.gfoss.it http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 496 iscritti al 24.1.2011