Copio/Incollo dalla Mailing List Annunci Linux

Io non riesco ad esserci, ma sarebbe importante che chi, fra di noi, si interessa di traduzioni del software, ci andasse. È vero che il software gis è specialistico, ma è anche vero che si interseca con altre categorie (cad e grafica) e che avere una lingua condivisa all'interno del software libero non fa altro che aumentarne la forza.


----
È in programma per sabato 9 aprile 2011, presso la sala consiliare
del quartiere Porto di Bologna, un Translation Party con la
partecipazione dei maggiori team di traduzione dell'ambiente Free
Software italiano e delle altre entità del Translation Project [0]
nazionale.

Questo Translation Party si propone come punto di incontro tra
utenti, volenterosi contributori, sviluppatori, usuali traduttori dei
vari team e semplici curiosi, con la speranza di attirare
nuovi traduttori e migliorare ciò che ancora non è perfetto.

L'obiettivo minimo della giornata è quello di spiegare a tutti gli
interessati, ai curiosi e ai contributori come funziona il processo di
traduzione del software libero dal punto di vista delle tecnologie
usate, dei processi di traduzione e di revisione e dell'organizzazione
e metodologie adottate dai singoli gruppi, con l'intento di
guidare e introdurre forze fresche negli esistenti progetti di
localizzazione.

L'evento sarà anche e soprattutto l'occasione giusta per cercare di
migliorare la comunicazione tra i vari team, per confrontarsi sulle
metodologie finora adottate, per uniformare glossari e cercare
soluzioni e approcci comuni ai problemi attuali.

Il Translation Party si svolgerà a Bologna dalle ore 10 fino alle 17,
presso la sala Consigliare del quartiere Porto di via dello Scalo 21
[1]. Ulteriori informazioni sono presenti sulla pagina Wiki dell'evento
[2]. A partire dalle ore 17:00 si svolgerà nella stessa sede il Release
party [3] per festeggiare l'arrivo di GNOME 3.0.

È confermata la presenza dei team ufficiali di traduzione di vari
progetti di Software Libero, tra cui Debian, Ubuntu, Gnome ed altri
membri del Translation Project in generale.

I team di traduzione che volessero partecipare attivamente all'evento,
possono contattarci tramite mail alla ML dell'organizzazione [4].

Si ringraziano ERLug [5] per l'organizzazione e la logistica ed
il progetto Debian per aver sponsorizzato la sala e l'evento.

[0] http://tp.linux.it/
[1] http://www.openstreetmap.org/?lat=44.50182&lon=11.32797&zoom=17&layers=B000FTF
[2] http://wiki.ubuntu-it.org/TranslationSprint
[3] http://elleuca.blogspot.com/2011/03/gnome-3-release-party-bologna.html
[4] https://mail.gna.org/listinfo/ducc-it/
[5] http://erlug.linux.it/main/




--
Mailing list info: http://lists.linux.it/listinfo/annunci
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
502 iscritti all'11.2.2011

Rispondere a