Il 30/03/2011 09:14, Paolo Cavallini ha scritto:
Il giorno mer, 30/03/2011 alle 09.08 +0200, Markus Neteler ha scritto:

Regole per la buona traduzione
http://tp.linux.it/buona_traduzione.html

Grazie, aggiunto a
http://wiki.gfoss.it/index.php/Traduzioni#Linee_guida_e_glossario

Pero' sull'uso dell'infinito (Scegliere invece di Scegli) non sono
d'accordo: e' farraginoso e ridondante, e altri sw liberi usano la forma
diretta (ad es. FireFox, uno dei progetti di maggior successo).

Io preferisco l'infinito, ma non sto qui a discutere.
Secondo me sarebbe importante legarsi alla comunita' italiana delle traduzioni del software libero. L'evento Translation Party di sabato 9 aprile, Bologna e' una buona occasione.
Tra l'altro c'e' anche gente di Debian. Ubuntu e Gnome
http://wiki.ubuntu-it.org/TranslationSprint
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
502 iscritti all'11.2.2011

Rispondere a