Hi, Roman Joost <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> This mail is for "translating" the Toolbox into German. I wasn't sure > how to translate the Toolbox to German for the manual. But > please, hold your breath and let me explain why. > > I was digging a bit around in the net to find out, which word is more > used for the Toolbox: "Werkzeugfenster" or "Werkzeugkasten". The most > tutorials I found are using "Werkzeugkasten", even Sven uses > "Werkzeugkasten" in his book. But "Werkzeugfenster" is often more used > in forums, when people try to describe a problem and they aren't > familiar with The GIMP. > > I spoke to Ellen to find out what she think. She said, that > "Werkzeugfenster" will be more descriptive. "Werkzeugkasten" is a bit > odd, because she have to think first, what I'm refering to. Thats > exactly my feeling. If I were a new user, "Werkzeugfenster" will be a more > descriptive word for the Toolbox than "Werkzeugkasten". But, maybe I'm > totally wrong and other may think of a completly different > window/dialog? > > So, what do you guys think: "Werkzeugfenster" or "Werkzeugkasten"? I suggest you bring this up on the gnome-i18n mailing-list. Other apps are most likely using this string as well and the best solution is to use a consistent translation. I am sure you already checked the german glossary maintained by the GTP, didn't you? Sven _______________________________________________ Gimp-developer mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer