Hola Francesc,

M'he mirat les propostes, ho he afegit tot excepte això que et comento

* A la captura de pantalla adjunta:
  • Llum forta -> Llum dura (en contraposició a la llum suau o difusa)
  • Extracció de gra -> Eliminació del gra
  • Sostracció -> Substracció

una llum forta és quan hi ha molta llum, però una llum dura ... no sé quin sentit pot tenir la duresa de la llum

extracció del gra, realment és una bona traducció de extract grain, i de fet eliminació del gra, pel que he buscat a la documentació sembla que faci justament el contrari

he buscat al grec.net i diu que és sostreure i no substreure


 
* En algún lloc que no recordo apareixia
  • Afila -> Aguditza
afila s'utilitza com a contrari de suavitzar. El que realment s'està fent quan s'afila és un alizing (ressaltar el contrast dels píxels), i quan se suavitza un (antializing)

Aguditza podria estar bé, però no crec que aguditzar una corva s'entengui gaire, de fet 'afilar una corva'  tampoc no s'entén =(
 
Gràcies Francesc !

Respondre per correu electrònic a