maxerba pushed a commit to branch master. http://git.enlightenment.org/core/enlightenment.git/commit/?id=084807d63bea511c18ace3c1e8017ff3266e997a
commit 084807d63bea511c18ace3c1e8017ff3266e997a Author: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com> Date: Fri Jul 16 00:39:45 2021 +0200 Updating french and italian translations --- po/fr.po | 210 +++++++++-------- po/it.po | 806 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 532 insertions(+), 484 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 329060270..852d79900 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-de...@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-09 07:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-14 13:20+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <simi...@orange.fr>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n" -#: src/bin/e_comp_x_randr.c:439 +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:452 msgid "Screen setup Error" msgstr "Erreur de configuration de l'écran" -#: src/bin/e_comp_x_randr.c:440 +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453 msgid "" "You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you " "have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> " @@ -1089,6 +1089,25 @@ msgstr "" "actuelle.<br>Pour y remédier, allez dans :<br><br><b>Configuration -> " "Affichage</><br><br>Et activez au moins un écran." +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 +#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:713 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 +#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: src/bin/e_config.c:183 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect." @@ -1225,7 +1244,7 @@ msgstr "Configuration mise à niveau" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -1234,33 +1253,14 @@ msgstr "Avancé" msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:907 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:971 src/bin/e_entry_dialog.c:126 -#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10979 -#: src/bin/e_fm_prop.c:713 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:480 -#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 src/bin/e_update.c:70 -#: src/bin/e_utils.c:401 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: src/bin/e_config_dialog.c:276 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/notification/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:55 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -2772,13 +2772,13 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:201 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:432 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:357 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:503 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958 #: src/modules/music-control/ui.c:329 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:1041 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/backend.c:1120 +#: src/modules/mixer/backend.c:1279 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "" "configuration du système<ps/>de saisie est correcte et que l'exécutable " "est<ps/>dans votre PATH.<ps/>" -#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1052 +#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -3816,113 +3816,113 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à configurer son écran d'initialisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le rétroéclairage.\n" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:882 +#: src/bin/e_main.c:887 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de verrouillage de " "bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:906 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:910 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution.\n" -#: src/bin/e_main.c:922 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de messages.\n" -#: src/bin/e_main.c:940 +#: src/bin/e_main.c:945 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de périphériques " "d'entrée.\n" -#: src/bin/e_main.c:949 src/bin/e_main.c:1088 +#: src/bin/e_main.c:954 src/bin/e_main.c:1093 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de modules.\n" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de mémorisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:972 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de contrôle de " "gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:981 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser ses barres d'outils.\n" -#: src/bin/e_main.c:985 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de fond d'écran.\n" -#: src/bin/e_main.c:994 +#: src/bin/e_main.c:999 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de souris.\n" -#: src/bin/e_main.c:1002 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de raccourcis.\n" -#: src/bin/e_main.c:1011 +#: src/bin/e_main.c:1016 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1025 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n" -#: src/bin/e_main.c:1029 +#: src/bin/e_main.c:1034 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:1038 +#: src/bin/e_main.c:1043 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de classement de " "fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:1096 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 +#: src/bin/e_main.c:1101 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1244 +#: src/bin/e_main.c:1249 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version : %s\n" -#: src/bin/e_main.c:1253 +#: src/bin/e_main.c:1258 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "" "pour vous)<ps/>\n" "-version<ps/>\n" -#: src/bin/e_main.c:1307 +#: src/bin/e_main.c:1312 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3993,16 +3993,16 @@ msgstr "" "des chemins, et de la gestion de tout autre service\n" "nécessaire avant le lancement d'Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1570 +#: src/bin/e_main.c:1575 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment est incapable de créer un compositeur.\n" -#: src/bin/e_main.c:1583 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de glisser-déposer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1744 +#: src/bin/e_main.c:1749 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was " @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr "" "module %s qui est à l'origine de<ps/>l'erreur a été désactivé. Il ne sera " "pas rechargé." -#: src/bin/e_main.c:1749 src/bin/e_main.c:1765 +#: src/bin/e_main.c:1754 src/bin/e_main.c:1770 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé" -#: src/bin/e_main.c:1750 +#: src/bin/e_main.c:1755 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was " @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "" "module nommé %s est à l'origine de l'erreur.<ps/><ps/> Ce module a été " "désactivé et ne sera pas rechargé." -#: src/bin/e_main.c:1758 +#: src/bin/e_main.c:1763 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules " "have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra<ps/>de recharger vos " "modules.\n" -#: src/bin/e_main.c:1766 +#: src/bin/e_main.c:1771 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem " @@ -4669,8 +4669,8 @@ msgstr "" "moins que vous n'ayez installé une version<ps/>antérieure ou copié la " "configuration du module depuis une machine sur<ps/>laquelle une version plus " "récente était en cours. Ce n'est<ps/>pas sain et, par mesure de précaution, " -"les valeurs par<ps/>défaut de votre configuration ont été restaurées.<ps/" -">Désolé pour le désagrément.<ps/>" +"les valeurs<ps/>par défaut du module ont été restaurées.<ps/>Désolé pour le " +"désagrément.<ps/>" #: src/bin/e_utils.c:993 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 @@ -5487,8 +5487,8 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/mixer/backend.c:841 src/modules/mixer/backend.c:1074 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:423 +#: src/modules/mixer/backend.c:1000 src/modules/mixer/backend.c:1233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871 msgid "Mute" msgstr "Muet" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Bureau" #: src/modules/conf/e_mod_config.c:33 src/modules/conf/e_mod_main.c:280 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:294 msgid "Configuration Panel" -msgstr "Panneau de configuration" +msgstr "Menu de configuration" #: src/modules/conf/e_mod_config.c:63 msgid "Show configurations in menu" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Sélecteur de langue" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1057 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:182 +#: src/modules/wizard/page_010.c:183 msgid "System Default" msgstr "Système (par défaut)" @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "Paramètres régionaux" msgid "Locale" msgstr "Localisation" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:217 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:218 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "Gestion du branchement à chaud (%s)" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:864 -#: src/modules/mixer/emixer.c:1937 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1954 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "Élever lorsque le focus est rétabli" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 msgid "Active Window Hint Policy" -msgstr "Gestion de l'indication pour la fenêtre active" +msgstr "Gestion de l'indication (hint) pour la fenêtre active" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 msgid "Ignore hint" @@ -9243,8 +9243,8 @@ msgstr "Saisissez votre code PIN" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Saisissez le mot de passe de déverrouillage" -#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:751 -#: src/modules/lokker/lokker.c:769 +#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:809 +#: src/modules/lokker/lokker.c:827 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Le verrouillage des majuscules est activé" @@ -9263,56 +9263,72 @@ msgstr "" "d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<ps/>Cela " "ne devrait pas se produire. Veuillez signaler ce bogue." -#: src/modules/mixer/backend.c:113 +#: src/modules/mixer/backend.c:120 msgid "New volume" msgstr "Nouveau volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:126 src/modules/mixer/emixer.c:1919 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:433 src/modules/mixer/e_mod_main.c:656 +#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111 msgid "Mixer" msgstr "Mélangeur" -#: src/modules/mixer/backend.c:129 +#: src/modules/mixer/backend.c:136 msgid "Volume changed" msgstr "Volume modifié" -#: src/modules/mixer/backend.c:243 src/modules/mixer/backend.c:296 +#: src/modules/mixer/backend.c:291 src/modules/mixer/backend.c:363 msgid "Increase Volume" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:251 src/modules/mixer/backend.c:303 +#: src/modules/mixer/backend.c:298 src/modules/mixer/backend.c:369 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuer le volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:259 +#: src/modules/mixer/backend.c:305 msgid "Mute volume" msgstr "Muet" -#: src/modules/mixer/backend.c:267 src/modules/mixer/backend.c:318 +#: src/modules/mixer/backend.c:313 src/modules/mixer/backend.c:382 msgid "Increase Volume of Focused Application" msgstr "Augmenter le volume de l'application focalisée" -#: src/modules/mixer/backend.c:275 src/modules/mixer/backend.c:326 +#: src/modules/mixer/backend.c:321 src/modules/mixer/backend.c:389 msgid "Decrease Volume of Focused Application" msgstr "Diminuer le volume de l'application focalisée" -#: src/modules/mixer/backend.c:283 src/modules/mixer/backend.c:334 +#: src/modules/mixer/backend.c:329 src/modules/mixer/backend.c:396 msgid "Mute Volume of Focused Application" msgstr "Couper le son de l'application focalisée" -#: src/modules/mixer/backend.c:310 +#: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402 +msgid "Increase Mic Volume" +msgstr "Augmenter gain micro" + +#: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408 +msgid "Decrease Mic Volume" +msgstr "Diminuer gain micro" + +#: src/modules/mixer/backend.c:350 +msgid "Mute Mic volume" +msgstr "Couper le micro" + +#: src/modules/mixer/backend.c:375 msgid "Mute Volume" msgstr "Muet" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1935 +#: src/modules/mixer/backend.c:414 +msgid "Mute Mic Volume" +msgstr "Couper le micro" + +#: src/modules/mixer/emixer.c:1952 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1939 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1956 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1941 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1958 msgid "Cards" msgstr "Cartes" @@ -9698,38 +9714,38 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe pour <b>%s</b>" #: src/modules/polkit/auth_ui.c:150 #, c-format -msgid "Enter passowrd for UID %u" +msgid "Enter password for UID %u" msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'UID %u" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "B" msgstr "o" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "KiB" msgstr "Kio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "EiB" msgstr "Eio" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "ZiB" msgstr "Zio" @@ -10587,7 +10603,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Please Wait..." msgstr "Veuillez patienter." -#: src/modules/wizard/page_010.c:219 src/modules/wizard/page_011.c:189 +#: src/modules/wizard/page_010.c:220 src/modules/wizard/page_011.c:189 #: src/modules/wizard/page_020.c:115 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -10774,6 +10790,7 @@ msgid "Led" msgstr "Led" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 msgid "Control" msgstr "Ctrl" @@ -10837,7 +10854,6 @@ msgid "Terminate X" msgstr "Arrêter X" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 msgid "Switch Layout" msgstr "Changer d'agencement" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index de89e28b0..6e19624f8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-17 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 16:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-15 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-15 22:06+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3518 #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 #: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 #: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3812 src/bin/e_actions.c:3816 -#: src/bin/e_actions.c:3820 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_actions.c:3964 +#: src/bin/e_actions.c:3968 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:227 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 #: src/modules/wizard/page_000.c:25 @@ -84,272 +84,273 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3523 #: src/bin/e_int_client_menu.c:854 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2265 src/bin/e_actions.c:2322 src/bin/e_actions.c:2384 -#: src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706 +#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2407 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2526 +#: src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706 #: src/bin/e_fm.c:11059 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:549 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Action Params Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi nei parametri dell'azione" -#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:3816 src/bin/e_int_menus.c:268 +#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3964 src/bin/e_int_menus.c:268 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2126 +#: src/bin/e_actions.c:2268 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" -#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2203 src/bin/e_actions.c:2263 -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_fm.c:10709 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:549 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_actions.c:2200 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2201 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2401 msgid "Power off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:2261 +#: src/bin/e_actions.c:2403 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_actions.c:3850 +#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:3998 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2379 src/bin/e_actions.c:3858 +#: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4006 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2380 +#: src/bin/e_actions.c:2522 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3866 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4014 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3269 msgid "Error: window_focus action" msgstr "Errore: azione window_focus" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3270 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Parametro non valido: %s" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3395 msgid "Mouse Remapping" msgstr "Rimappatura del mouse" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3396 msgid "Mouse to key" msgstr "Da mouse a chiave" -#: src/bin/e_actions.c:3317 +#: src/bin/e_actions.c:3459 msgid "Profile: Switch" msgstr "Profilo: Cambio" -#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381 -#: src/bin/e_actions.c:3683 src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3693 -#: src/bin/e_actions.c:3698 src/bin/e_actions.c:3703 src/bin/e_actions.c:3708 -#: src/bin/e_actions.c:3713 src/bin/e_actions.c:3719 src/bin/e_actions.c:3725 -#: src/bin/e_actions.c:3731 src/modules/shot/e_mod_main.c:366 +#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3508 +#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3518 src/bin/e_actions.c:3523 +#: src/bin/e_actions.c:3825 src/bin/e_actions.c:3830 src/bin/e_actions.c:3835 +#: src/bin/e_actions.c:3840 src/bin/e_actions.c:3845 src/bin/e_actions.c:3850 +#: src/bin/e_actions.c:3855 src/bin/e_actions.c:3861 src/bin/e_actions.c:3867 +#: src/bin/e_actions.c:3873 src/bin/e_actions.c:3879 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_fm.c:11837 +#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_fm.c:11837 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3489 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3780 src/bin/e_actions.c:3782 -#: src/bin/e_actions.c:3784 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3788 +#: src/bin/e_actions.c:3500 src/bin/e_actions.c:3928 src/bin/e_actions.c:3930 +#: src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3934 src/bin/e_actions.c:3936 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3500 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_client_menu.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:3508 src/bin/e_int_client_menu.c:1410 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 +#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3395 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 -#: src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3418 -#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_actions.c:3427 -#: src/bin/e_actions.c:3429 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_actions.c:3433 -#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3452 -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3468 -#: src/bin/e_actions.c:3474 +#: src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3537 +#: src/bin/e_actions.c:3541 src/bin/e_actions.c:3546 src/bin/e_actions.c:3550 +#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_actions.c:3560 +#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_actions.c:3569 +#: src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573 src/bin/e_actions.c:3575 +#: src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 src/bin/e_actions.c:3586 +#: src/bin/e_actions.c:3588 src/bin/e_actions.c:3590 src/bin/e_actions.c:3594 +#: src/bin/e_actions.c:3599 src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3610 +#: src/bin/e_actions.c:3616 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3528 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:3390 +#: src/bin/e_actions.c:3532 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Attiva stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3537 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3541 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Attiva stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3546 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3408 +#: src/bin/e_actions.c:3550 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Attiva stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_int_client_menu.c:441 +#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_int_client_menu.c:441 #: src/bin/e_int_client_menu.c:749 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_int_client_menu.c:452 +#: src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_int_client_menu.c:452 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_int_client_menu.c:463 +#: src/bin/e_actions.c:3560 src/bin/e_int_client_menu.c:463 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_int_client_menu.c:474 +#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_int_client_menu.c:474 msgid "Maximize Left" msgstr "Massimizza verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_int_client_menu.c:485 +#: src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_int_client_menu.c:485 msgid "Maximize Right" msgstr "Massimizza verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:3569 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3429 +#: src/bin/e_actions.c:3571 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3573 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:3433 +#: src/bin/e_actions.c:3575 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:3440 +#: src/bin/e_actions.c:3582 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3442 +#: src/bin/e_actions.c:3584 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3444 +#: src/bin/e_actions.c:3586 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3588 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3448 +#: src/bin/e_actions.c:3590 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:3452 +#: src/bin/e_actions.c:3594 msgid "Set Shaded State" msgstr "Attiva stato contratta" -#: src/bin/e_actions.c:3453 +#: src/bin/e_actions.c:3595 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3457 +#: src/bin/e_actions.c:3599 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3604 msgid "Set Border" msgstr "Imposta bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3468 +#: src/bin/e_actions.c:3610 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicla tra i bordi" -#: src/bin/e_actions.c:3474 +#: src/bin/e_actions.c:3616 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:3479 src/bin/e_actions.c:3481 src/bin/e_actions.c:3483 -#: src/bin/e_actions.c:3485 src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3493 -#: src/bin/e_actions.c:3498 src/bin/e_actions.c:3504 src/bin/e_actions.c:3509 -#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3526 -#: src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530 src/bin/e_actions.c:3532 -#: src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536 src/bin/e_actions.c:3538 -#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 -#: src/bin/e_actions.c:3546 src/bin/e_actions.c:3548 src/bin/e_actions.c:3550 -#: src/bin/e_actions.c:3556 src/bin/e_actions.c:3558 src/bin/e_actions.c:3560 -#: src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3564 src/bin/e_actions.c:3570 -#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3587 -#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591 src/bin/e_actions.c:3593 -#: src/bin/e_actions.c:3595 src/bin/e_actions.c:3597 src/bin/e_actions.c:3599 -#: src/bin/e_actions.c:3601 src/bin/e_actions.c:3603 src/bin/e_actions.c:3605 -#: src/bin/e_actions.c:3607 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3611 -#: src/bin/e_actions.c:3882 src/bin/e_actions.c:3887 +#: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3623 src/bin/e_actions.c:3625 +#: src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3629 src/bin/e_actions.c:3635 +#: src/bin/e_actions.c:3640 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3651 +#: src/bin/e_actions.c:3656 src/bin/e_actions.c:3662 src/bin/e_actions.c:3668 +#: src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3672 src/bin/e_actions.c:3674 +#: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3678 src/bin/e_actions.c:3680 +#: src/bin/e_actions.c:3682 src/bin/e_actions.c:3684 src/bin/e_actions.c:3686 +#: src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692 +#: src/bin/e_actions.c:3698 src/bin/e_actions.c:3700 src/bin/e_actions.c:3702 +#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3712 +#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_actions.c:3729 +#: src/bin/e_actions.c:3731 src/bin/e_actions.c:3733 src/bin/e_actions.c:3735 +#: src/bin/e_actions.c:3737 src/bin/e_actions.c:3739 src/bin/e_actions.c:3741 +#: src/bin/e_actions.c:3743 src/bin/e_actions.c:3745 src/bin/e_actions.c:3747 +#: src/bin/e_actions.c:3749 src/bin/e_actions.c:3751 src/bin/e_actions.c:3753 +#: src/bin/e_actions.c:4030 src/bin/e_actions.c:4035 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 #: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 @@ -358,187 +359,187 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3479 +#: src/bin/e_actions.c:3621 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3481 +#: src/bin/e_actions.c:3623 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3483 +#: src/bin/e_actions.c:3625 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3485 +#: src/bin/e_actions.c:3627 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3487 +#: src/bin/e_actions.c:3629 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:3493 +#: src/bin/e_actions.c:3635 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Passa al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3498 +#: src/bin/e_actions.c:3640 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3504 +#: src/bin/e_actions.c:3646 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:3509 +#: src/bin/e_actions.c:3651 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:3514 +#: src/bin/e_actions.c:3656 msgid "Switch Desktop To... On Screen..." msgstr "Passa al desktop... Sullo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:3520 +#: src/bin/e_actions.c:3662 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3526 +#: src/bin/e_actions.c:3668 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:3528 +#: src/bin/e_actions.c:3670 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:3530 +#: src/bin/e_actions.c:3672 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:3532 +#: src/bin/e_actions.c:3674 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:3534 +#: src/bin/e_actions.c:3676 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:3536 +#: src/bin/e_actions.c:3678 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:3538 +#: src/bin/e_actions.c:3680 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:3540 +#: src/bin/e_actions.c:3682 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:3542 +#: src/bin/e_actions.c:3684 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:3544 +#: src/bin/e_actions.c:3686 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:3546 +#: src/bin/e_actions.c:3688 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3548 +#: src/bin/e_actions.c:3690 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3550 +#: src/bin/e_actions.c:3692 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3556 +#: src/bin/e_actions.c:3698 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3558 +#: src/bin/e_actions.c:3700 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3560 +#: src/bin/e_actions.c:3702 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3562 +#: src/bin/e_actions.c:3704 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3564 +#: src/bin/e_actions.c:3706 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3570 +#: src/bin/e_actions.c:3712 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3576 +#: src/bin/e_actions.c:3718 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3582 +#: src/bin/e_actions.c:3724 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3587 +#: src/bin/e_actions.c:3729 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3589 +#: src/bin/e_actions.c:3731 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3591 +#: src/bin/e_actions.c:3733 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3593 +#: src/bin/e_actions.c:3735 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3595 +#: src/bin/e_actions.c:3737 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3597 +#: src/bin/e_actions.c:3739 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3599 +#: src/bin/e_actions.c:3741 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3601 +#: src/bin/e_actions.c:3743 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3603 +#: src/bin/e_actions.c:3745 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3605 +#: src/bin/e_actions.c:3747 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3607 +#: src/bin/e_actions.c:3749 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3609 +#: src/bin/e_actions.c:3751 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3611 +#: src/bin/e_actions.c:3753 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3621 +#: src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 @@ -548,271 +549,275 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3617 +#: src/bin/e_actions.c:3759 msgid "Jump to window..." msgstr "Salta alla finestra..." -#: src/bin/e_actions.c:3621 +#: src/bin/e_actions.c:3763 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." -#: src/bin/e_actions.c:3626 src/bin/e_actions.c:3628 src/bin/e_actions.c:3630 -#: src/bin/e_actions.c:3636 src/bin/e_actions.c:3638 src/bin/e_actions.c:3640 -#: src/bin/e_actions.c:3645 src/bin/e_actions.c:3648 src/bin/e_actions.c:3651 -#: src/bin/e_actions.c:3653 src/bin/e_actions.c:3655 src/bin/e_actions.c:3657 -#: src/bin/e_actions.c:3660 src/bin/e_actions.c:3662 src/bin/e_actions.c:3664 -#: src/bin/e_actions.c:3669 src/bin/e_actions.c:3671 src/bin/e_actions.c:3673 -#: src/bin/e_actions.c:3677 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 +#: src/bin/e_actions.c:3768 src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3772 +#: src/bin/e_actions.c:3778 src/bin/e_actions.c:3780 src/bin/e_actions.c:3782 +#: src/bin/e_actions.c:3787 src/bin/e_actions.c:3790 src/bin/e_actions.c:3793 +#: src/bin/e_actions.c:3795 src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3799 +#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_actions.c:3806 +#: src/bin/e_actions.c:3811 src/bin/e_actions.c:3813 src/bin/e_actions.c:3815 +#: src/bin/e_actions.c:3819 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:55 src/modules/ibox/e_mod_config.c:140 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3626 +#: src/bin/e_actions.c:3768 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:3628 +#: src/bin/e_actions.c:3770 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:3630 +#: src/bin/e_actions.c:3772 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:3636 +#: src/bin/e_actions.c:3778 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3638 +#: src/bin/e_actions.c:3780 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3640 +#: src/bin/e_actions.c:3782 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:3645 +#: src/bin/e_actions.c:3787 msgid "Dim" msgstr "Oscura schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3648 +#: src/bin/e_actions.c:3790 msgid "Undim" msgstr "Illumina schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3651 +#: src/bin/e_actions.c:3793 msgid "Backlight Set" msgstr "Imposta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3653 +#: src/bin/e_actions.c:3795 msgid "Backlight Min" msgstr "Retroilluminazione minima" -#: src/bin/e_actions.c:3655 +#: src/bin/e_actions.c:3797 msgid "Backlight Mid" msgstr "Retroilluminazione media" -#: src/bin/e_actions.c:3657 +#: src/bin/e_actions.c:3799 msgid "Backlight Max" msgstr "Retroilluminazione massima" -#: src/bin/e_actions.c:3660 +#: src/bin/e_actions.c:3802 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Regolazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3662 +#: src/bin/e_actions.c:3804 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumenta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3664 +#: src/bin/e_actions.c:3806 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuisci retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3669 +#: src/bin/e_actions.c:3811 msgid "Blanking Off" msgstr "Oscuramento disattivato" -#: src/bin/e_actions.c:3671 +#: src/bin/e_actions.c:3813 msgid "Blanking On" msgstr "Oscuramento attivato" -#: src/bin/e_actions.c:3673 +#: src/bin/e_actions.c:3815 msgid "Blanking Toggle" msgstr "Commutazione oscuramento" -#: src/bin/e_actions.c:3678 +#: src/bin/e_actions.c:3820 msgid "Update and re-apply screen setup" msgstr "Aggiorna e riapplica le impostazioni dello schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3683 +#: src/bin/e_actions.c:3825 msgid "Move To Center" msgstr "Sposta al centro" -#: src/bin/e_actions.c:3688 +#: src/bin/e_actions.c:3830 msgid "Move/resize to upper-left quadrant" msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante superiore sinistro" -#: src/bin/e_actions.c:3693 +#: src/bin/e_actions.c:3835 msgid "Move/resize to upper-right quadrant" msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante superiore destro" -#: src/bin/e_actions.c:3698 +#: src/bin/e_actions.c:3840 msgid "Move/resize to lower-left quadrant" msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante inferiore sinistro" -#: src/bin/e_actions.c:3703 +#: src/bin/e_actions.c:3845 msgid "Move/resize to lower-right quadrant" msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante inferiore destro" -#: src/bin/e_actions.c:3708 +#: src/bin/e_actions.c:3850 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Sposta alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3713 +#: src/bin/e_actions.c:3855 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3719 +#: src/bin/e_actions.c:3861 msgid "Resize By..." msgstr "Ridimensiona a..." -#: src/bin/e_actions.c:3725 +#: src/bin/e_actions.c:3867 msgid "Push in Direction..." msgstr "Muovi in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3731 +#: src/bin/e_actions.c:3873 +msgid "Grow in Direction..." +msgstr "Accresci in direzione..." + +#: src/bin/e_actions.c:3879 msgid "Drag Icon..." msgstr "Trascina icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3736 src/bin/e_actions.c:3738 src/bin/e_actions.c:3740 -#: src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3752 src/bin/e_actions.c:3754 +#: src/bin/e_actions.c:3884 src/bin/e_actions.c:3886 src/bin/e_actions.c:3888 +#: src/bin/e_actions.c:3894 src/bin/e_actions.c:3900 src/bin/e_actions.c:3902 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:3736 +#: src/bin/e_actions.c:3884 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3738 +#: src/bin/e_actions.c:3886 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3740 +#: src/bin/e_actions.c:3888 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3746 +#: src/bin/e_actions.c:3894 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3752 +#: src/bin/e_actions.c:3900 msgid "To Next Screen" msgstr "Allo schermo successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3754 +#: src/bin/e_actions.c:3902 msgid "To Previous Screen" msgstr "Allo schermo precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3762 src/bin/e_actions.c:3765 -#: src/bin/e_actions.c:3768 src/bin/e_actions.c:3771 src/bin/e_actions.c:3774 +#: src/bin/e_actions.c:3907 src/bin/e_actions.c:3910 src/bin/e_actions.c:3913 +#: src/bin/e_actions.c:3916 src/bin/e_actions.c:3919 src/bin/e_actions.c:3922 msgid "Window : Focus" msgstr "Finestre : Fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3760 +#: src/bin/e_actions.c:3908 msgid "Focus next window" msgstr "Fuoco alla finestra successiva" -#: src/bin/e_actions.c:3763 +#: src/bin/e_actions.c:3911 msgid "Focus previous window" msgstr "Fuoco alla finestra precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3766 +#: src/bin/e_actions.c:3914 msgid "Focus window above" msgstr "Fuoco alla finestra sopra" -#: src/bin/e_actions.c:3769 +#: src/bin/e_actions.c:3917 msgid "Focus window below" msgstr "Fuoco alla finestra sotto" -#: src/bin/e_actions.c:3772 +#: src/bin/e_actions.c:3920 msgid "Focus window left" msgstr "Fuoco alla finestra a sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3775 +#: src/bin/e_actions.c:3923 msgid "Focus window right" msgstr "Fuoco alla finestra a destra" -#: src/bin/e_actions.c:3780 +#: src/bin/e_actions.c:3928 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:3782 +#: src/bin/e_actions.c:3930 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:3784 +#: src/bin/e_actions.c:3932 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:3786 +#: src/bin/e_actions.c:3934 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:3788 +#: src/bin/e_actions.c:3936 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3803 src/bin/e_actions.c:3808 +#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_actions.c:3956 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:271 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 msgid "Launch" msgstr "Lancia" -#: src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_int_client_prop.c:473 +#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3803 src/bin/e_desktop_editor.c:738 +#: src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_desktop_editor.c:738 #: src/bin/e_int_client_menu.c:122 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:3808 +#: src/bin/e_actions.c:3956 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3812 src/bin/e_int_menus.c:263 +#: src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_int_menus.c:263 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:3820 +#: src/bin/e_actions.c:3968 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3825 src/bin/e_actions.c:3829 src/bin/e_actions.c:3833 +#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_actions.c:3981 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulo" -#: src/bin/e_actions.c:3826 +#: src/bin/e_actions.c:3974 msgid "Enable the named module" msgstr "Abilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3830 +#: src/bin/e_actions.c:3978 msgid "Disable the named module" msgstr "Disabilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3834 +#: src/bin/e_actions.c:3982 msgid "Toggle the named module" msgstr "Commuta il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3838 src/bin/e_actions.c:3842 src/bin/e_actions.c:3846 -#: src/bin/e_actions.c:3850 src/bin/e_actions.c:3854 src/bin/e_actions.c:3858 -#: src/bin/e_actions.c:3862 src/bin/e_actions.c:3866 src/bin/e_actions.c:3870 -#: src/bin/e_actions.c:3874 src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_actions.c:3986 src/bin/e_actions.c:3990 src/bin/e_actions.c:3994 +#: src/bin/e_actions.c:3998 src/bin/e_actions.c:4002 src/bin/e_actions.c:4006 +#: src/bin/e_actions.c:4010 src/bin/e_actions.c:4014 src/bin/e_actions.c:4018 +#: src/bin/e_actions.c:4022 src/bin/e_configure.c:416 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 @@ -826,63 +831,63 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3838 +#: src/bin/e_actions.c:3986 msgid "Log Out" msgstr "Termina sessione" -#: src/bin/e_actions.c:3842 +#: src/bin/e_actions.c:3990 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3846 +#: src/bin/e_actions.c:3994 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:3854 +#: src/bin/e_actions.c:4002 msgid "Suspend Now" msgstr "Sospendi adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3862 +#: src/bin/e_actions.c:4010 msgid "Suspend Intelligently" msgstr "Sospendi intelligentemente" -#: src/bin/e_actions.c:3870 +#: src/bin/e_actions.c:4018 msgid "Hibernate Now" msgstr "Iberna adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3874 +#: src/bin/e_actions.c:4022 msgid "Hibernate Intelligently" msgstr "Iberna intelligentemente" -#: src/bin/e_actions.c:3882 +#: src/bin/e_actions.c:4030 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:3887 src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_actions.c:4035 src/bin/e_int_menus.c:1585 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:3892 +#: src/bin/e_actions.c:4040 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:3892 +#: src/bin/e_actions.c:4040 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" -#: src/bin/e_actions.c:3900 src/bin/e_actions.c:3904 src/bin/e_actions.c:3908 +#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_actions.c:4052 src/bin/e_actions.c:4056 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3901 +#: src/bin/e_actions.c:4049 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Usa layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3905 +#: src/bin/e_actions.c:4053 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3909 +#: src/bin/e_actions.c:4057 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera precedente" @@ -890,11 +895,11 @@ msgstr "Layout di tastiera precedente" msgid "Set As Background" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/bin/e_client.c:4908 +#: src/bin/e_client.c:4913 msgid "Client Error!" msgstr "Errore del client!" -#: src/bin/e_client.c:4908 +#: src/bin/e_client.c:4913 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" msgstr "Qualcosa ha tentato indebitamente di impostare un bordo! Riportatelo!" @@ -912,7 +917,7 @@ msgstr "Seleziona" #: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909 #: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128 -#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:701 +#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:770 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:197 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:660 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -932,41 +937,41 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_comp.c:1252 src/bin/e_comp.c:1258 src/bin/e_comp.c:1264 +#: src/bin/e_comp.c:1238 src/bin/e_comp.c:1244 src/bin/e_comp.c:1250 #: src/bin/e_configure.c:33 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1253 +#: src/bin/e_comp.c:1239 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambia opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1259 +#: src/bin/e_comp.c:1245 msgid "Set current window opacity" msgstr "Imposta opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1265 +#: src/bin/e_comp.c:1251 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1430 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:486 +#: src/bin/e_comp.c:1416 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:486 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/bin/e_comp.c:1435 +#: src/bin/e_comp.c:1421 msgid "Focus-Out" msgstr "fuori fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1440 +#: src/bin/e_comp.c:1426 msgid "Focus-In" msgstr "A fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1445 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_comp.c:1431 src/bin/e_int_client_prop.c:515 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/bin/e_comp.c:1552 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_comp.c:1538 src/bin/e_int_client_prop.c:449 #: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369 #: src/modules/wizard/page_050.c:97 msgid "Title" @@ -1001,11 +1006,11 @@ msgstr "" "compositing è necessaria<ps/>una GPU in grado di supportare OpenGL 2.0 (o " "OpenGL<ps/>ES 2.0)." -#: src/bin/e_comp_x.c:5735 +#: src/bin/e_comp_x.c:5829 msgid "Lock Failed" msgstr "Blocco fallito" -#: src/bin/e_comp_x.c:5736 +#: src/bin/e_comp_x.c:5830 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken." @@ -1014,11 +1019,11 @@ msgstr "" "catturato la tastiera e/o il<ps/>mouse e questa cattura non può essere " "sciolta." -#: src/bin/e_comp_x.c:5754 +#: src/bin/e_comp_x.c:5848 msgid "Another compositor is already running on your display server." msgstr "Un altro compositor è già in esecuzione sul vostro server grafico." -#: src/bin/e_comp_x.c:5779 +#: src/bin/e_comp_x.c:5873 msgid "" "Your display server does not support the compositor overlay window.\n" "This is needed for Enlightenment to function." @@ -1026,12 +1031,12 @@ msgstr "" "Il vostro server grafico non supporta la finestra overlay del compositor. " "Ciò è necessario per il funzionamento di Enlightenment." -#: src/bin/e_comp_x.c:5913 +#: src/bin/e_comp_x.c:6007 #, c-format msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione con X...\n" -#: src/bin/e_comp_x.c:5928 +#: src/bin/e_comp_x.c:6022 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr "" "compilato senza supporto per XComposite. Notare che il supporto per il " "compositing richiede anche il supporto per XRender e XFixes in X11 ed Ecore." -#: src/bin/e_comp_x.c:5937 +#: src/bin/e_comp_x.c:6031 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1049,15 +1054,15 @@ msgstr "" "Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato " "senza il supporto per XDamage." -#: src/bin/e_comp_x.c:6043 +#: src/bin/e_comp_x.c:6137 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_comp_x_randr.c:439 +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:452 msgid "Screen setup Error" msgstr "Errore impostazioni schermo" -#: src/bin/e_comp_x_randr.c:440 +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453 msgid "" "You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you " "have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> " @@ -1067,6 +1072,25 @@ msgstr "" "presente. Questo può<br>essere risolto andando su:<br><br><b>Impostazioni-" ">Schermo->Impostazioni schermo</><br><br>e attivando almeno uno schermo." +#: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 +#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 +#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: src/bin/e_config.c:183 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La gestione del file EET è errata." @@ -1208,7 +1232,7 @@ msgstr "Impostazioni aggiornate" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -1217,33 +1241,14 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Basic" msgstr "Basilari" -#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:907 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:971 src/bin/e_entry_dialog.c:126 -#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10979 -#: src/bin/e_fm_prop.c:700 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:480 -#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 src/bin/e_update.c:70 -#: src/bin/e_utils.c:401 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: src/bin/e_config_dialog.c:276 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 src/modules/notification/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:55 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787 -#: src/bin/e_fm_prop.c:571 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "Tipi Mime" msgid "Desktop file" msgstr "File desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:432 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:501 #: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507 #: src/bin/e_int_config_comp.c:503 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 @@ -1582,8 +1587,8 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 src/bin/e_fm.c:9886 #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10554 #: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10587 src/bin/e_fm.c:10591 -#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:294 -#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2165 +#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:363 +#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2105 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1944,76 +1949,76 @@ msgstr "Volume sconosciuto" msgid "Removable Device" msgstr "Dispositivo rimovibile" -#: src/bin/e_fm_prop.c:295 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 #, c-format msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 +#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:318 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:443 +#: src/bin/e_fm_prop.c:512 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 +#: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:461 +#: src/bin/e_fm_prop.c:530 msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "Blocchi occupati su disco:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:472 +#: src/bin/e_fm_prop.c:541 msgid "Taken on:" msgstr "Scattata:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:482 +#: src/bin/e_fm_prop.c:551 msgid "Last Accessed:" msgstr "Ultimo accesso:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:491 +#: src/bin/e_fm_prop.c:560 msgid "Last Modified:" msgstr "Ultima modifica:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:500 +#: src/bin/e_fm_prop.c:569 msgid "Last Modified Permissions:" msgstr "Ultima modifica dei permessi:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:509 +#: src/bin/e_fm_prop.c:578 msgid "File Type:" msgstr "Tipo di file" -#: src/bin/e_fm_prop.c:522 +#: src/bin/e_fm_prop.c:591 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/bin/e_fm_prop.c:536 src/bin/e_fm_prop.c:545 +#: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614 msgid "read" msgstr "lettura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:529 src/bin/e_fm_prop.c:538 src/bin/e_fm_prop.c:547 +#: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616 msgid "write" msgstr "scrittura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:531 src/bin/e_fm_prop.c:540 src/bin/e_fm_prop.c:549 +#: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618 msgid "execute" msgstr "esecuzione" -#: src/bin/e_fm_prop.c:534 +#: src/bin/e_fm_prop.c:603 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:543 +#: src/bin/e_fm_prop.c:612 msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:556 src/bin/e_import_config_dialog.c:299 +#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:514 @@ -2021,31 +2026,31 @@ msgstr "Altri:" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/bin/e_fm_prop.c:603 src/modules/everything/evry_config.c:424 +#: src/bin/e_fm_prop.c:672 src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/bin/e_fm_prop.c:606 +#: src/bin/e_fm_prop.c:675 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:609 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:678 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: src/bin/e_fm_prop.c:619 +#: src/bin/e_fm_prop.c:688 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Usa questa icona per tutti i file di questo tipo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:627 +#: src/bin/e_fm_prop.c:696 msgid "Link Information" msgstr "Informazioni collegamento" -#: src/bin/e_fm_prop.c:634 +#: src/bin/e_fm_prop.c:703 msgid "This link is broken." msgstr "Questo collegamento non funziona" -#: src/bin/e_fm_prop.c:689 +#: src/bin/e_fm_prop.c:758 msgid "Select an Image" msgstr "Seleziona un'immagine" @@ -2513,11 +2518,11 @@ msgstr "Offri resistenza" msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:357 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2179 src/modules/pager/e_mod_main.c:2186 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2193 src/modules/pager/e_mod_main.c:2195 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2197 src/modules/pager/e_mod_main.c:2199 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2201 src/modules/pager/e_mod_main.c:2203 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133 src/modules/pager/e_mod_main.c:2135 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 src/modules/pager/e_mod_main.c:2139 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:2143 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2756,15 +2761,15 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:201 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:432 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:357 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:512 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958 #: src/modules/music-control/ui.c:329 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:958 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1041 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2169 src/modules/wizard/page_150.c:31 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:308 @@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 -#: src/modules/mixer/backend.c:1120 +#: src/modules/mixer/backend.c:1279 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -3396,7 +3401,7 @@ msgstr "" "che la configurazione<ps/>del metodo di input sia giusta e che<ps/" ">l'eseguibile di configurazione sia nel<ps/>proprio PATH<ps/>" -#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1052 +#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principale" @@ -3808,133 +3813,133 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n" "schermata di iniziazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la\n" "retroilluminazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:882 +#: src/bin/e_main.c:887 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo.\n" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:906 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il sistema di comandi di sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:910 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di esecuzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:922 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi.\n" -#: src/bin/e_main.c:940 +#: src/bin/e_main.c:945 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione della cattura dell'input.\n" -#: src/bin/e_main.c:949 src/bin/e_main.c:1088 +#: src/bin/e_main.c:954 src/bin/e_main.c:1093 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare.\n" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:972 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget.\n" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:981 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n" "barre degli strumenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:985 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:994 +#: src/bin/e_main.c:999 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni del mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:1002 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni).\n" -#: src/bin/e_main.c:1011 +#: src/bin/e_main.c:1016 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1025 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "cache delle icone.\n" -#: src/bin/e_main.c:1029 +#: src/bin/e_main.c:1034 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "aggiornamenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:1038 +#: src/bin/e_main.c:1043 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "ambiente desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file.\n" -#: src/bin/e_main.c:1096 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 +#: src/bin/e_main.c:1101 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvenuti in Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1244 +#: src/bin/e_main.c:1249 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versione: %s\n" -#: src/bin/e_main.c:1253 +#: src/bin/e_main.c:1258 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr "" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" "\t-versione\n" -#: src/bin/e_main.c:1307 +#: src/bin/e_main.c:1312 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4006,17 +4011,17 @@ msgstr "" "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n" "enlightenment stesso.\n" -#: src/bin/e_main.c:1570 +#: src/bin/e_main.c:1575 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment non riesce a creare un compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1583 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1743 +#: src/bin/e_main.c:1749 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was " @@ -4027,11 +4032,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel<ps/>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato<ps/>disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1748 src/bin/e_main.c:1764 +#: src/bin/e_main.c:1754 src/bin/e_main.c:1770 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1749 +#: src/bin/e_main.c:1755 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was " @@ -4042,7 +4047,7 @@ msgstr "" ">C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<ps/><ps/>Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1757 +#: src/bin/e_main.c:1763 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules " "have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/" @@ -4055,7 +4060,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione<ps/>dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare<ps/>nuovamente i vostri moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:1765 +#: src/bin/e_main.c:1771 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem " @@ -5187,7 +5192,7 @@ msgid "Clock Settings" msgstr "Impostazioni dell'orologio" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921 msgid "Clock" msgstr "Clock" @@ -5257,7 +5262,7 @@ msgstr "%a, %e %b %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921 msgid "Toggle calendar" msgstr "Commuta calendario" @@ -5501,8 +5506,8 @@ msgid "Vaio" msgstr "Vaio" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/mixer/backend.c:841 src/modules/mixer/backend.c:1074 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/mixer/backend.c:1000 src/modules/mixer/backend.c:1233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -5953,7 +5958,14 @@ msgid "" "Watch for error in console, some libinput devices are returning wrong " "results. <br>3. If your session is running inside Xorg, ensure that your " "user is part of the libinput group.<br>" -msgstr "Enlightenment usa libinput per la rilevazione degli strisciamenti. In caso di problemi:<br> 1. Provare i gesti con \"libinput debug-events\" in esecuzione sul terminale. L'output della console visualizzerà la precisione del proprio hardware.<br> 2. Fare attenzione agli errori in console, alcuni dispositivi libinput restituiscono risultati errati.<br> 3. Se la sessione si svolge sotto Xorg, assicurarsi che l'utente faccia parte del gruppo libinput.<br>" +msgstr "" +"Enlightenment usa libinput per la rilevazione degli strisciamenti. In caso " +"di problemi:<br> 1. Provare i gesti con \"libinput debug-events\" in " +"esecuzione sul terminale. L'output della console visualizzerà la precisione " +"del proprio hardware.<br> 2. Fare attenzione agli errori in console, alcuni " +"dispositivi libinput restituiscono risultati errati.<br> 3. Se la sessione " +"si svolge sotto Xorg, assicurarsi che l'utente faccia parte del gruppo " +"libinput.<br>" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:921 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38 @@ -6621,7 +6633,7 @@ msgstr "Selettore lingua" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1057 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:182 +#: src/modules/wizard/page_010.c:183 msgid "System Default" msgstr "Predefinito dal sistema" @@ -6635,7 +6647,7 @@ msgstr "Localizzazione selezionata" msgid "Locale" msgstr "Localizzazione" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:217 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:218 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -6938,7 +6950,7 @@ msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "Regole per hotplug (%s)" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:864 -#: src/modules/mixer/emixer.c:1943 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1954 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" @@ -8071,6 +8083,10 @@ msgstr "Input richiesto" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: src/modules/connman/agent.c:311 +msgid "Connman Error" +msgstr "Errore di Connman" + #: src/modules/connman/e_connman.c:905 msgid "Connman Service Missing" msgstr "Servizio Connman mancante" @@ -9242,8 +9258,8 @@ msgstr "Inserire il PIN" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Inserire la propria password di sblocco" -#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:751 -#: src/modules/lokker/lokker.c:769 +#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:809 +#: src/modules/lokker/lokker.c:827 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Il blocco delle maiuscole è attivo" @@ -9262,56 +9278,72 @@ msgstr "" "autenticazione.<ps/>L'errore riportato è <hilight>%i</hilight>.<ps/>Questo " "non dovrebbe succedere, si prega di<ps/>segnalare questo bug." -#: src/modules/mixer/backend.c:113 +#: src/modules/mixer/backend.c:120 msgid "New volume" msgstr "Nuovo volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:126 src/modules/mixer/emixer.c:1925 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:442 src/modules/mixer/e_mod_main.c:665 +#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: src/modules/mixer/backend.c:129 +#: src/modules/mixer/backend.c:136 msgid "Volume changed" msgstr "Il volume è cambiato" -#: src/modules/mixer/backend.c:243 src/modules/mixer/backend.c:296 +#: src/modules/mixer/backend.c:291 src/modules/mixer/backend.c:363 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumenta volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:251 src/modules/mixer/backend.c:303 +#: src/modules/mixer/backend.c:298 src/modules/mixer/backend.c:369 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuisci volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:259 +#: src/modules/mixer/backend.c:305 msgid "Mute volume" msgstr "Silenzia volume" -#: src/modules/mixer/backend.c:267 src/modules/mixer/backend.c:318 +#: src/modules/mixer/backend.c:313 src/modules/mixer/backend.c:382 msgid "Increase Volume of Focused Application" msgstr "Aumenta volume dell'applicazione a fuoco" -#: src/modules/mixer/backend.c:275 src/modules/mixer/backend.c:326 +#: src/modules/mixer/backend.c:321 src/modules/mixer/backend.c:389 msgid "Decrease Volume of Focused Application" msgstr "Diminuisci volume dell'applicazione a fuoco" -#: src/modules/mixer/backend.c:283 src/modules/mixer/backend.c:334 +#: src/modules/mixer/backend.c:329 src/modules/mixer/backend.c:396 msgid "Mute Volume of Focused Application" msgstr "Silenzia volume dell'applicazione a fuoco" -#: src/modules/mixer/backend.c:310 +#: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402 +msgid "Increase Mic Volume" +msgstr "Aumenta volume microfono" + +#: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408 +msgid "Decrease Mic Volume" +msgstr "Diminuisci volume microfono" + +#: src/modules/mixer/backend.c:350 +msgid "Mute Mic volume" +msgstr "Silenzia volume microfono" + +#: src/modules/mixer/backend.c:375 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenzia volume" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1941 +#: src/modules/mixer/backend.c:414 +msgid "Mute Mic Volume" +msgstr "Silenzia volume microfono" + +#: src/modules/mixer/emixer.c:1952 msgid "Playback" msgstr "Esecuzione" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1945 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1956 msgid "Inputs" msgstr "Ingressi" -#: src/modules/mixer/emixer.c:1947 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1958 msgid "Cards" msgstr "Schede" @@ -9502,8 +9534,8 @@ msgstr "Aggiornamenti di sicurezza" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170 #, c-format -msgid "Unknown PackageKit version" -msgstr "Versione di PackageKit ignota" +msgid "Unknown PackageKit" +msgstr "PackageKit sconosciuto" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:238 msgid "No information available" @@ -9643,45 +9675,45 @@ msgstr "" "usato dal codice<ps/>interno per il menù contestuale.<ps/>Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:970 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1053 msgid "All desktop settings" msgstr "Impostazioni per tutti i desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1064 msgid "This desktop name and wallpaper settings" msgstr "Il nome di questo desktop e le impostazioni dello sfondo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2165 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2105 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" "Il modulo Pager non può essere caricato se è già caricato il modulo Pager " "Plain!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2186 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2193 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Desktop a destra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2195 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2135 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Desktop a sinistra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2197 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Desktop sopra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2199 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2139 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Desktop sotto nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2201 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Desktop successivo nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2203 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2143 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Desktop precedente nel popup" @@ -9696,38 +9728,38 @@ msgstr "Inserire password per <b>%s</b>" #: src/modules/polkit/auth_ui.c:150 #, c-format -msgid "Enter passowrd for UID %u" +msgid "Enter password for UID %u" msgstr "Inserire password per lo UID %u" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "B" msgstr "B" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274 msgid "ZiB" msgstr "ZiB" @@ -10585,7 +10617,7 @@ msgstr "Avanti" msgid "Please Wait..." msgstr "Attendere..." -#: src/modules/wizard/page_010.c:219 src/modules/wizard/page_011.c:189 +#: src/modules/wizard/page_010.c:220 src/modules/wizard/page_011.c:189 #: src/modules/wizard/page_020.c:115 msgid "Select one" msgstr "Selezionare un'opzione" @@ -10774,6 +10806,7 @@ msgid "Led" msgstr "Led" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 msgid "Control" msgstr "Tasto 'control'" @@ -10837,7 +10870,6 @@ msgid "Terminate X" msgstr "Termina X" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 msgid "Switch Layout" msgstr "Cambia layout" --