maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/core/enlightenment.git/commit/?id=084807d63bea511c18ace3c1e8017ff3266e997a

commit 084807d63bea511c18ace3c1e8017ff3266e997a
Author: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>
Date:   Fri Jul 16 00:39:45 2021 +0200

    Updating french and italian translations
---
 po/fr.po | 210 +++++++++--------
 po/it.po | 806 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 532 insertions(+), 484 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 329060270..852d79900 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-de...@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-28 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-09 07:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-14 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <simi...@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n"
 
-#: src/bin/e_comp_x_randr.c:439
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:452
 msgid "Screen setup Error"
 msgstr "Erreur de configuration de l'écran"
 
-#: src/bin/e_comp_x_randr.c:440
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
 msgid ""
 "You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you "
 "have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> "
@@ -1089,6 +1089,25 @@ msgstr ""
 "actuelle.<br>Pour y remédier, allez dans :<br><br><b>Configuration -> "
 "Affichage</><br><br>Et activez au moins un écran."
 
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212
+#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:713
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
+#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982
+#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: src/bin/e_config.c:183
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect."
@@ -1225,7 +1244,7 @@ msgstr "Configuration mise à niveau"
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
@@ -1234,33 +1253,14 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basique"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:907
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:971 src/bin/e_entry_dialog.c:126
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10979
-#: src/bin/e_fm_prop.c:713 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:480
-#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 src/bin/e_update.c:70
-#: src/bin/e_utils.c:401
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
-#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
 #: src/bin/e_config_dialog.c:276
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/notification/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:55
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -2772,13 +2772,13 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:201
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:432 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:357
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:503
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958
 #: src/modules/music-control/ui.c:329 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:1041 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
 
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
-#: src/modules/mixer/backend.c:1120
+#: src/modules/mixer/backend.c:1279
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "configuration du système<ps/>de saisie est correcte et que l'exécutable "
 "est<ps/>dans votre PATH.<ps/>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1052
+#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
@@ -3816,113 +3816,113 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à configurer son écran d'initialisation.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:870
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le rétroéclairage.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:873
+#: src/bin/e_main.c:878
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:882
+#: src/bin/e_main.c:887
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de verrouillage de "
 "bureau.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:906
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système System Command.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:915
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:922
+#: src/bin/e_main.c:927
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:931
+#: src/bin/e_main.c:936
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de messages.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:940
+#: src/bin/e_main.c:945
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de périphériques "
 "d'entrée.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:949 src/bin/e_main.c:1088
+#: src/bin/e_main.c:954 src/bin/e_main.c:1093
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de modules.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:963
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de mémorisation.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de contrôle de "
 "gadgets.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:976
+#: src/bin/e_main.c:981
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser ses barres d'outils.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:985
+#: src/bin/e_main.c:990
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de fond d'écran.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:994
+#: src/bin/e_main.c:999
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les paramètres de souris.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:1007
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de raccourcis.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1016
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1020
+#: src/bin/e_main.c:1025
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1029
+#: src/bin/e_main.c:1034
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1038
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1047
+#: src/bin/e_main.c:1052
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de classement de "
 "fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1096 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
+#: src/bin/e_main.c:1101 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1244
+#: src/bin/e_main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Version: %s\n"
 msgstr "Version : %s\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1253
+#: src/bin/e_main.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "pour vous)<ps/>\n"
 "-version<ps/>\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1307
+#: src/bin/e_main.c:1312
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3993,16 +3993,16 @@ msgstr ""
 "des chemins, et de la gestion de tout autre service\n"
 "nécessaire avant le lancement d'Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1570
+#: src/bin/e_main.c:1575
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment est incapable de créer un compositeur.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1583
+#: src/bin/e_main.c:1588
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de glisser-déposer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1744
+#: src/bin/e_main.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
@@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr ""
 "module %s qui est à l'origine de<ps/>l'erreur a été désactivé. Il ne sera "
 "pas rechargé."
 
-#: src/bin/e_main.c:1749 src/bin/e_main.c:1765
+#: src/bin/e_main.c:1754 src/bin/e_main.c:1770
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été relancé"
 
-#: src/bin/e_main.c:1750
+#: src/bin/e_main.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "module nommé %s est à l'origine de l'erreur.<ps/><ps/> Ce module a été "
 "désactivé et ne sera pas rechargé."
 
-#: src/bin/e_main.c:1758
+#: src/bin/e_main.c:1763
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
 "have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "dialogue de configuration des modules vous permettra<ps/>de recharger vos "
 "modules.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1766
+#: src/bin/e_main.c:1771
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
@@ -4669,8 +4669,8 @@ msgstr ""
 "moins que vous n'ayez installé une version<ps/>antérieure ou copié la "
 "configuration du module depuis une machine sur<ps/>laquelle une version plus "
 "récente était en cours. Ce n'est<ps/>pas sain et, par mesure de précaution, "
-"les valeurs par<ps/>défaut de votre configuration ont été restaurées.<ps/"
-">Désolé pour le désagrément.<ps/>"
+"les valeurs<ps/>par défaut du module ont été restaurées.<ps/>Désolé pour le "
+"désagrément.<ps/>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:993 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
 #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86
@@ -5487,8 +5487,8 @@ msgid "Vaio"
 msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/mixer/backend.c:841 src/modules/mixer/backend.c:1074
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:423
+#: src/modules/mixer/backend.c:1000 src/modules/mixer/backend.c:1233
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Bureau"
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:33 src/modules/conf/e_mod_main.c:280
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:294
 msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Panneau de configuration"
+msgstr "Menu de configuration"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:63
 msgid "Show configurations in menu"
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Sélecteur de langue"
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1057
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-#: src/modules/wizard/page_010.c:182
+#: src/modules/wizard/page_010.c:183
 msgid "System Default"
 msgstr "Système (par défaut)"
 
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "Paramètres régionaux"
 msgid "Locale"
 msgstr "Localisation"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:217
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:218
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "Hotplug Policy (%s)"
 msgstr "Gestion du branchement à chaud (%s)"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:864
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1937
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
 msgid "Outputs"
 msgstr "Sorties"
 
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "Élever lorsque le focus est rétabli"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "Gestion de l'indication pour la fenêtre active"
+msgstr "Gestion de l'indication (hint) pour la fenêtre active"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
 msgid "Ignore hint"
@@ -9243,8 +9243,8 @@ msgstr "Saisissez votre code PIN"
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Saisissez le mot de passe de déverrouillage"
 
-#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:751
-#: src/modules/lokker/lokker.c:769
+#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:809
+#: src/modules/lokker/lokker.c:827
 msgid "Caps Lock is On"
 msgstr "Le verrouillage des majuscules est activé"
 
@@ -9263,56 +9263,72 @@ msgstr ""
 "d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<ps/>Cela "
 "ne devrait pas se produire. Veuillez signaler ce bogue."
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:113
+#: src/modules/mixer/backend.c:120
 msgid "New volume"
 msgstr "Nouveau volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:126 src/modules/mixer/emixer.c:1919
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:433 src/modules/mixer/e_mod_main.c:656
+#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mélangeur"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:129
+#: src/modules/mixer/backend.c:136
 msgid "Volume changed"
 msgstr "Volume modifié"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:243 src/modules/mixer/backend.c:296
+#: src/modules/mixer/backend.c:291 src/modules/mixer/backend.c:363
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:251 src/modules/mixer/backend.c:303
+#: src/modules/mixer/backend.c:298 src/modules/mixer/backend.c:369
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuer le volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:259
+#: src/modules/mixer/backend.c:305
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Muet"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:267 src/modules/mixer/backend.c:318
+#: src/modules/mixer/backend.c:313 src/modules/mixer/backend.c:382
 msgid "Increase Volume of Focused Application"
 msgstr "Augmenter le volume de l'application focalisée"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:275 src/modules/mixer/backend.c:326
+#: src/modules/mixer/backend.c:321 src/modules/mixer/backend.c:389
 msgid "Decrease Volume of Focused Application"
 msgstr "Diminuer le volume de l'application focalisée"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:283 src/modules/mixer/backend.c:334
+#: src/modules/mixer/backend.c:329 src/modules/mixer/backend.c:396
 msgid "Mute Volume of Focused Application"
 msgstr "Couper le son de l'application focalisée"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:310
+#: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402
+msgid "Increase Mic Volume"
+msgstr "Augmenter gain micro"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408
+msgid "Decrease Mic Volume"
+msgstr "Diminuer gain micro"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:350
+msgid "Mute Mic volume"
+msgstr "Couper le micro"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:375
 msgid "Mute Volume"
 msgstr "Muet"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1935
+#: src/modules/mixer/backend.c:414
+msgid "Mute Mic Volume"
+msgstr "Couper le micro"
+
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1952
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1939
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1956
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrées"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1941
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1958
 msgid "Cards"
 msgstr "Cartes"
 
@@ -9698,38 +9714,38 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe pour <b>%s</b>"
 
 #: src/modules/polkit/auth_ui.c:150
 #, c-format
-msgid "Enter passowrd for UID %u"
+msgid "Enter password for UID %u"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'UID %u"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "B"
 msgstr "o"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "KiB"
 msgstr "Kio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "MiB"
 msgstr "Mio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "GiB"
 msgstr "Gio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "TiB"
 msgstr "Tio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "PiB"
 msgstr "Pio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "EiB"
 msgstr "Eio"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "ZiB"
 msgstr "Zio"
 
@@ -10587,7 +10603,7 @@ msgstr "Suivant"
 msgid "Please Wait..."
 msgstr "Veuillez patienter."
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:219 src/modules/wizard/page_011.c:189
+#: src/modules/wizard/page_010.c:220 src/modules/wizard/page_011.c:189
 #: src/modules/wizard/page_020.c:115
 msgid "Select one"
 msgstr "Choisissez"
@@ -10774,6 +10790,7 @@ msgid "Led"
 msgstr "Led"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -10837,7 +10854,6 @@ msgid "Terminate X"
 msgstr "Arrêter X"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
 msgid "Switch Layout"
 msgstr "Changer d'agencement"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de89e28b0..6e19624f8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-15 22:06+0200\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: General\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3518
 #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81
 #: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3812 src/bin/e_actions.c:3816
-#: src/bin/e_actions.c:3820 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_actions.c:3964
+#: src/bin/e_actions.c:3968 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:234
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:227
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
 #: src/modules/wizard/page_000.c:25
@@ -84,272 +84,273 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3523
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:854
 msgid "Kill"
 msgstr "Uccidi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2205
-#: src/bin/e_actions.c:2265 src/bin/e_actions.c:2322 src/bin/e_actions.c:2384
-#: src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706
+#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2347
+#: src/bin/e_actions.c:2407 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2526
+#: src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706
 #: src/bin/e_fm.c:11059 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:549
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2010
+#: src/bin/e_actions.c:2152
 msgid "Action Params Syntax Error"
 msgstr "Errore di sintassi nei parametri dell'azione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:3816 src/bin/e_int_menus.c:268
+#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3964 src/bin/e_int_menus.c:268
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2268
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
 msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2203 src/bin/e_actions.c:2263
-#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2484
+#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405
+#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_fm.c:10709
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:549
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2200
+#: src/bin/e_actions.c:2342
 msgid "Logout"
 msgstr "Chiudi sessione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2201
+#: src/bin/e_actions.c:2343
 msgid "Are you sure you want to logout?"
 msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2259
+#: src/bin/e_actions.c:2401
 msgid "Power off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2261
+#: src/bin/e_actions.c:2403
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_actions.c:3850
+#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:3998
 msgid "Reboot"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2318
+#: src/bin/e_actions.c:2460
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2379 src/bin/e_actions.c:3858
+#: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4006
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2380
+#: src/bin/e_actions.c:2522
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3866
+#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4014
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2482
+#: src/bin/e_actions.c:2624
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Error: window_focus action"
 msgstr "Errore: azione window_focus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3270
 #, c-format
 msgid "Invalid parameter: %s"
 msgstr "Parametro non valido: %s"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3395
 msgid "Mouse Remapping"
 msgstr "Rimappatura del mouse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3396
 msgid "Mouse to key"
 msgstr "Da mouse a chiave"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3317
+#: src/bin/e_actions.c:3459
 msgid "Profile: Switch"
 msgstr "Profilo: Cambio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381
-#: src/bin/e_actions.c:3683 src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3693
-#: src/bin/e_actions.c:3698 src/bin/e_actions.c:3703 src/bin/e_actions.c:3708
-#: src/bin/e_actions.c:3713 src/bin/e_actions.c:3719 src/bin/e_actions.c:3725
-#: src/bin/e_actions.c:3731 src/modules/shot/e_mod_main.c:366
+#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3508
+#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3518 src/bin/e_actions.c:3523
+#: src/bin/e_actions.c:3825 src/bin/e_actions.c:3830 src/bin/e_actions.c:3835
+#: src/bin/e_actions.c:3840 src/bin/e_actions.c:3845 src/bin/e_actions.c:3850
+#: src/bin/e_actions.c:3855 src/bin/e_actions.c:3861 src/bin/e_actions.c:3867
+#: src/bin/e_actions.c:3873 src/bin/e_actions.c:3879
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestre : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_fm.c:11837
+#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_fm.c:11837
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3489
 msgid "Resize"
 msgstr "Ridimensiona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3780 src/bin/e_actions.c:3782
-#: src/bin/e_actions.c:3784 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3788
+#: src/bin/e_actions.c:3500 src/bin/e_actions.c:3928 src/bin/e_actions.c:3930
+#: src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3934 src/bin/e_actions.c:3936
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3500
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menù finestra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:3508 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Raise"
 msgstr "Eleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
+#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
 msgid "Lower"
 msgstr "Abbassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3395
-#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408
-#: src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3418
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_actions.c:3427
-#: src/bin/e_actions.c:3429 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3452
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3468
-#: src/bin/e_actions.c:3474
+#: src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3537
+#: src/bin/e_actions.c:3541 src/bin/e_actions.c:3546 src/bin/e_actions.c:3550
+#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_actions.c:3560
+#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_actions.c:3569
+#: src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573 src/bin/e_actions.c:3575
+#: src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 src/bin/e_actions.c:3586
+#: src/bin/e_actions.c:3588 src/bin/e_actions.c:3590 src/bin/e_actions.c:3594
+#: src/bin/e_actions.c:3599 src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3610
+#: src/bin/e_actions.c:3616
 msgid "Window : State"
 msgstr "Finestre : Stato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3528
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato persistente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3390
+#: src/bin/e_actions.c:3532
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato persistente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3537
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato iconificata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3541
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato iconificata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:3546
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3550
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_int_client_menu.c:441
+#: src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_int_client_menu.c:441
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:749
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_int_client_menu.c:452
+#: src/bin/e_actions.c:3557 src/bin/e_int_client_menu.c:452
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Massimizza verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_int_client_menu.c:463
+#: src/bin/e_actions.c:3560 src/bin/e_int_client_menu.c:463
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Massimizza orizzontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_int_client_menu.c:474
+#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_int_client_menu.c:474
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Massimizza verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_int_client_menu.c:485
+#: src/bin/e_actions.c:3566 src/bin/e_int_client_menu.c:485
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Massimizza verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:3569
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Massimizza a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3571
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo massimizzazione intelligente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3573
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo massimizzazione espansivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3575
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo massimizzazione riempitivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3440
+#: src/bin/e_actions.c:3582
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso l'alto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3442
+#: src/bin/e_actions.c:3584
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso il basso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3444
+#: src/bin/e_actions.c:3586
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3588
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3448
+#: src/bin/e_actions.c:3590
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3594
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Attiva stato contratta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3453
+#: src/bin/e_actions.c:3595
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3457
+#: src/bin/e_actions.c:3599
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Commuta stato senza bordo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3604
 msgid "Set Border"
 msgstr "Imposta bordo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3468
+#: src/bin/e_actions.c:3610
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cicla tra i bordi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3474
+#: src/bin/e_actions.c:3616
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Commuta stato attaccata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3479 src/bin/e_actions.c:3481 src/bin/e_actions.c:3483
-#: src/bin/e_actions.c:3485 src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3493
-#: src/bin/e_actions.c:3498 src/bin/e_actions.c:3504 src/bin/e_actions.c:3509
-#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3526
-#: src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530 src/bin/e_actions.c:3532
-#: src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536 src/bin/e_actions.c:3538
-#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544
-#: src/bin/e_actions.c:3546 src/bin/e_actions.c:3548 src/bin/e_actions.c:3550
-#: src/bin/e_actions.c:3556 src/bin/e_actions.c:3558 src/bin/e_actions.c:3560
-#: src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3564 src/bin/e_actions.c:3570
-#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3587
-#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591 src/bin/e_actions.c:3593
-#: src/bin/e_actions.c:3595 src/bin/e_actions.c:3597 src/bin/e_actions.c:3599
-#: src/bin/e_actions.c:3601 src/bin/e_actions.c:3603 src/bin/e_actions.c:3605
-#: src/bin/e_actions.c:3607 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3611
-#: src/bin/e_actions.c:3882 src/bin/e_actions.c:3887
+#: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3623 src/bin/e_actions.c:3625
+#: src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3629 src/bin/e_actions.c:3635
+#: src/bin/e_actions.c:3640 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3651
+#: src/bin/e_actions.c:3656 src/bin/e_actions.c:3662 src/bin/e_actions.c:3668
+#: src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3672 src/bin/e_actions.c:3674
+#: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3678 src/bin/e_actions.c:3680
+#: src/bin/e_actions.c:3682 src/bin/e_actions.c:3684 src/bin/e_actions.c:3686
+#: src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692
+#: src/bin/e_actions.c:3698 src/bin/e_actions.c:3700 src/bin/e_actions.c:3702
+#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3712
+#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_actions.c:3729
+#: src/bin/e_actions.c:3731 src/bin/e_actions.c:3733 src/bin/e_actions.c:3735
+#: src/bin/e_actions.c:3737 src/bin/e_actions.c:3739 src/bin/e_actions.c:3741
+#: src/bin/e_actions.c:3743 src/bin/e_actions.c:3745 src/bin/e_actions.c:3747
+#: src/bin/e_actions.c:3749 src/bin/e_actions.c:3751 src/bin/e_actions.c:3753
+#: src/bin/e_actions.c:4030 src/bin/e_actions.c:4035
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
 #: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_shelf_config.c:285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
@@ -358,187 +359,187 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3479
+#: src/bin/e_actions.c:3621
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Cambia desktop verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3481
+#: src/bin/e_actions.c:3623
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Cambia desktop verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3483
+#: src/bin/e_actions.c:3625
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Cambia desktop verso l'alto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3485
+#: src/bin/e_actions.c:3627
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Cambia desktop verso il basso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3487
+#: src/bin/e_actions.c:3629
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Cambia desktop di..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3493
+#: src/bin/e_actions.c:3635
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Passa al desktop precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3498
+#: src/bin/e_actions.c:3640
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostra il desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3504
+#: src/bin/e_actions.c:3646
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostra la mensola"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3509
+#: src/bin/e_actions.c:3651
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Cambia desktop a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3514
+#: src/bin/e_actions.c:3656
 msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
 msgstr "Passa al desktop... Sullo schermo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3520
+#: src/bin/e_actions.c:3662
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Cambia desktop linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3526
+#: src/bin/e_actions.c:3668
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Passa al desktop 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3528
+#: src/bin/e_actions.c:3670
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Passa al desktop 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3530
+#: src/bin/e_actions.c:3672
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Passa al desktop 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3532
+#: src/bin/e_actions.c:3674
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Passa al desktop 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3534
+#: src/bin/e_actions.c:3676
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Passa al desktop 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3536
+#: src/bin/e_actions.c:3678
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Passa al desktop 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3538
+#: src/bin/e_actions.c:3680
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Passa al desktop 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3540
+#: src/bin/e_actions.c:3682
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Passa al desktop 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3542
+#: src/bin/e_actions.c:3684
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Passa al desktop 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3544
+#: src/bin/e_actions.c:3686
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Passa al desktop 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3546
+#: src/bin/e_actions.c:3688
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Passa al desktop 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3548
+#: src/bin/e_actions.c:3690
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Passa al desktop 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3550
+#: src/bin/e_actions.c:3692
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Passa al desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3556
+#: src/bin/e_actions.c:3698
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3558
+#: src/bin/e_actions.c:3700
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3560
+#: src/bin/e_actions.c:3702
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3562
+#: src/bin/e_actions.c:3704
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3564
+#: src/bin/e_actions.c:3706
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop di...  (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3570
+#: src/bin/e_actions.c:3712
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3576
+#: src/bin/e_actions.c:3718
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3582
+#: src/bin/e_actions.c:3724
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Cambia desktop in direzione..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3587
+#: src/bin/e_actions.c:3729
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3589
+#: src/bin/e_actions.c:3731
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3591
+#: src/bin/e_actions.c:3733
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3593
+#: src/bin/e_actions.c:3735
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3595
+#: src/bin/e_actions.c:3737
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3597
+#: src/bin/e_actions.c:3739
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3599
+#: src/bin/e_actions.c:3741
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3601
+#: src/bin/e_actions.c:3743
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3603
+#: src/bin/e_actions.c:3745
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3605
+#: src/bin/e_actions.c:3747
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3607
+#: src/bin/e_actions.c:3749
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3609
+#: src/bin/e_actions.c:3751
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3611
+#: src/bin/e_actions.c:3753
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3621
+#: src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
@@ -548,271 +549,275 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Finestre : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3617
+#: src/bin/e_actions.c:3759
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Salta alla finestra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3621
+#: src/bin/e_actions.c:3763
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3626 src/bin/e_actions.c:3628 src/bin/e_actions.c:3630
-#: src/bin/e_actions.c:3636 src/bin/e_actions.c:3638 src/bin/e_actions.c:3640
-#: src/bin/e_actions.c:3645 src/bin/e_actions.c:3648 src/bin/e_actions.c:3651
-#: src/bin/e_actions.c:3653 src/bin/e_actions.c:3655 src/bin/e_actions.c:3657
-#: src/bin/e_actions.c:3660 src/bin/e_actions.c:3662 src/bin/e_actions.c:3664
-#: src/bin/e_actions.c:3669 src/bin/e_actions.c:3671 src/bin/e_actions.c:3673
-#: src/bin/e_actions.c:3677 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
+#: src/bin/e_actions.c:3768 src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3772
+#: src/bin/e_actions.c:3778 src/bin/e_actions.c:3780 src/bin/e_actions.c:3782
+#: src/bin/e_actions.c:3787 src/bin/e_actions.c:3790 src/bin/e_actions.c:3793
+#: src/bin/e_actions.c:3795 src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3799
+#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_actions.c:3806
+#: src/bin/e_actions.c:3811 src/bin/e_actions.c:3813 src/bin/e_actions.c:3815
+#: src/bin/e_actions.c:3819 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:55 src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3626
+#: src/bin/e_actions.c:3768
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Invia mouse allo schermo 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3628
+#: src/bin/e_actions.c:3770
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Invia mouse allo schermo 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3630
+#: src/bin/e_actions.c:3772
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Invia mouse allo schermo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3636
+#: src/bin/e_actions.c:3778
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3638
+#: src/bin/e_actions.c:3780
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3640
+#: src/bin/e_actions.c:3782
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3645
+#: src/bin/e_actions.c:3787
 msgid "Dim"
 msgstr "Oscura schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3648
+#: src/bin/e_actions.c:3790
 msgid "Undim"
 msgstr "Illumina schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3651
+#: src/bin/e_actions.c:3793
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Imposta retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3653
+#: src/bin/e_actions.c:3795
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Retroilluminazione minima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3655
+#: src/bin/e_actions.c:3797
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Retroilluminazione media"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3657
+#: src/bin/e_actions.c:3799
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Retroilluminazione massima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3660
+#: src/bin/e_actions.c:3802
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Regolazione retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3662
+#: src/bin/e_actions.c:3804
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumenta retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3664
+#: src/bin/e_actions.c:3806
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Diminuisci retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3669
+#: src/bin/e_actions.c:3811
 msgid "Blanking Off"
 msgstr "Oscuramento disattivato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3671
+#: src/bin/e_actions.c:3813
 msgid "Blanking On"
 msgstr "Oscuramento attivato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3673
+#: src/bin/e_actions.c:3815
 msgid "Blanking Toggle"
 msgstr "Commutazione oscuramento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3678
+#: src/bin/e_actions.c:3820
 msgid "Update and re-apply screen setup"
 msgstr "Aggiorna e riapplica le impostazioni dello schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3683
+#: src/bin/e_actions.c:3825
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Sposta al centro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3688
+#: src/bin/e_actions.c:3830
 msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
 msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante superiore sinistro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3693
+#: src/bin/e_actions.c:3835
 msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
 msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante superiore destro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3698
+#: src/bin/e_actions.c:3840
 msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
 msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante inferiore sinistro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3703
+#: src/bin/e_actions.c:3845
 msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
 msgstr "Sposta/ridimensiona verso il quadrante inferiore destro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3708
+#: src/bin/e_actions.c:3850
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Sposta alle coordinate..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3713
+#: src/bin/e_actions.c:3855
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3719
+#: src/bin/e_actions.c:3861
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Ridimensiona a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3725
+#: src/bin/e_actions.c:3867
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Muovi in direzione..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3731
+#: src/bin/e_actions.c:3873
+msgid "Grow in Direction..."
+msgstr "Accresci in direzione..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3879
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Trascina icona..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3736 src/bin/e_actions.c:3738 src/bin/e_actions.c:3740
-#: src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3752 src/bin/e_actions.c:3754
+#: src/bin/e_actions.c:3884 src/bin/e_actions.c:3886 src/bin/e_actions.c:3888
+#: src/bin/e_actions.c:3894 src/bin/e_actions.c:3900 src/bin/e_actions.c:3902
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Finestre : Spostamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3736
+#: src/bin/e_actions.c:3884
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Al desktop successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3738
+#: src/bin/e_actions.c:3886
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Al desktop precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3740
+#: src/bin/e_actions.c:3888
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Di # desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3746
+#: src/bin/e_actions.c:3894
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3752
+#: src/bin/e_actions.c:3900
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Allo schermo successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3754
+#: src/bin/e_actions.c:3902
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Allo schermo precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3762 src/bin/e_actions.c:3765
-#: src/bin/e_actions.c:3768 src/bin/e_actions.c:3771 src/bin/e_actions.c:3774
+#: src/bin/e_actions.c:3907 src/bin/e_actions.c:3910 src/bin/e_actions.c:3913
+#: src/bin/e_actions.c:3916 src/bin/e_actions.c:3919 src/bin/e_actions.c:3922
 msgid "Window : Focus"
 msgstr "Finestre : Fuoco"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3760
+#: src/bin/e_actions.c:3908
 msgid "Focus next window"
 msgstr "Fuoco alla finestra successiva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3763
+#: src/bin/e_actions.c:3911
 msgid "Focus previous window"
 msgstr "Fuoco alla finestra precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3766
+#: src/bin/e_actions.c:3914
 msgid "Focus window above"
 msgstr "Fuoco alla finestra sopra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3769
+#: src/bin/e_actions.c:3917
 msgid "Focus window below"
 msgstr "Fuoco alla finestra sotto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3772
+#: src/bin/e_actions.c:3920
 msgid "Focus window left"
 msgstr "Fuoco alla finestra a sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3775
+#: src/bin/e_actions.c:3923
 msgid "Focus window right"
 msgstr "Fuoco alla finestra a destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3780
+#: src/bin/e_actions.c:3928
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostra menù principale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3782
+#: src/bin/e_actions.c:3930
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostra menù preferiti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3784
+#: src/bin/e_actions.c:3932
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostra menù applicazioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3786
+#: src/bin/e_actions.c:3934
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostra menù dei client"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3788
+#: src/bin/e_actions.c:3936
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostra menù..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3803 src/bin/e_actions.c:3808
+#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_actions.c:3956
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:271
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
 msgid "Launch"
 msgstr "Lancia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_int_client_prop.c:473
+#: src/bin/e_actions.c:3946 src/bin/e_int_client_prop.c:473
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3803 src/bin/e_desktop_editor.c:738
+#: src/bin/e_actions.c:3951 src/bin/e_desktop_editor.c:738
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:122
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3808
+#: src/bin/e_actions.c:3956
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3812 src/bin/e_int_menus.c:263
+#: src/bin/e_actions.c:3960 src/bin/e_int_menus.c:263
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3820
+#: src/bin/e_actions.c:3968
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Esci adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3825 src/bin/e_actions.c:3829 src/bin/e_actions.c:3833
+#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_actions.c:3981
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3826
+#: src/bin/e_actions.c:3974
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Abilita il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3830
+#: src/bin/e_actions.c:3978
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Disabilita il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3834
+#: src/bin/e_actions.c:3982
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Commuta il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3838 src/bin/e_actions.c:3842 src/bin/e_actions.c:3846
-#: src/bin/e_actions.c:3850 src/bin/e_actions.c:3854 src/bin/e_actions.c:3858
-#: src/bin/e_actions.c:3862 src/bin/e_actions.c:3866 src/bin/e_actions.c:3870
-#: src/bin/e_actions.c:3874 src/bin/e_configure.c:416
+#: src/bin/e_actions.c:3986 src/bin/e_actions.c:3990 src/bin/e_actions.c:3994
+#: src/bin/e_actions.c:3998 src/bin/e_actions.c:4002 src/bin/e_actions.c:4006
+#: src/bin/e_actions.c:4010 src/bin/e_actions.c:4014 src/bin/e_actions.c:4018
+#: src/bin/e_actions.c:4022 src/bin/e_configure.c:416
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
@@ -826,63 +831,63 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3838
+#: src/bin/e_actions.c:3986
 msgid "Log Out"
 msgstr "Termina sessione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3842
+#: src/bin/e_actions.c:3990
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Spegni adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3846
+#: src/bin/e_actions.c:3994
 msgid "Power Off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3854
+#: src/bin/e_actions.c:4002
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Sospendi adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3862
+#: src/bin/e_actions.c:4010
 msgid "Suspend Intelligently"
 msgstr "Sospendi intelligentemente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3870
+#: src/bin/e_actions.c:4018
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Iberna adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3874
+#: src/bin/e_actions.c:4022
 msgid "Hibernate Intelligently"
 msgstr "Iberna intelligentemente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3882
+#: src/bin/e_actions.c:4030
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3887 src/bin/e_int_menus.c:1585
+#: src/bin/e_actions.c:4035 src/bin/e_int_menus.c:1585
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3892
+#: src/bin/e_actions.c:4040
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generica : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3892
+#: src/bin/e_actions.c:4040
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Azione ritardata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3900 src/bin/e_actions.c:3904 src/bin/e_actions.c:3908
+#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_actions.c:4052 src/bin/e_actions.c:4056
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Layout di tastiera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3901
+#: src/bin/e_actions.c:4049
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Usa layout di tastiera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3905
+#: src/bin/e_actions.c:4053
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Layout di tastiera successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3909
+#: src/bin/e_actions.c:4057
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Layout di tastiera precedente"
 
@@ -890,11 +895,11 @@ msgstr "Layout di tastiera precedente"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Imposta come sfondo"
 
-#: src/bin/e_client.c:4908
+#: src/bin/e_client.c:4913
 msgid "Client Error!"
 msgstr "Errore del client!"
 
-#: src/bin/e_client.c:4908
+#: src/bin/e_client.c:4913
 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
 msgstr "Qualcosa ha tentato indebitamente di impostare un bordo! Riportatelo!"
 
@@ -912,7 +917,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128
-#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:701
+#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:770
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:197
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:660
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -932,41 +937,41 @@ msgstr "Seleziona"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1252 src/bin/e_comp.c:1258 src/bin/e_comp.c:1264
+#: src/bin/e_comp.c:1238 src/bin/e_comp.c:1244 src/bin/e_comp.c:1250
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1253
+#: src/bin/e_comp.c:1239
 msgid "Change current window opacity"
 msgstr "Cambia opacità finestra corrente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1259
+#: src/bin/e_comp.c:1245
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Imposta opacità finestra corrente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1265
+#: src/bin/e_comp.c:1251
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1430 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:486
+#: src/bin/e_comp.c:1416 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:486
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1435
+#: src/bin/e_comp.c:1421
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "fuori fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1440
+#: src/bin/e_comp.c:1426
 msgid "Focus-In"
 msgstr "A fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1445 src/bin/e_int_client_prop.c:515
+#: src/bin/e_comp.c:1431 src/bin/e_int_client_prop.c:515
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1552 src/bin/e_int_client_prop.c:449
+#: src/bin/e_comp.c:1538 src/bin/e_int_client_prop.c:449
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
 #: src/modules/wizard/page_050.c:97
 msgid "Title"
@@ -1001,11 +1006,11 @@ msgstr ""
 "compositing è necessaria<ps/>una GPU in grado di supportare OpenGL 2.0 (o "
 "OpenGL<ps/>ES 2.0)."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5735
+#: src/bin/e_comp_x.c:5829
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Blocco fallito"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5736
+#: src/bin/e_comp_x.c:5830
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
@@ -1014,11 +1019,11 @@ msgstr ""
 "catturato la tastiera e/o il<ps/>mouse e questa cattura non può essere "
 "sciolta."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5754
+#: src/bin/e_comp_x.c:5848
 msgid "Another compositor is already running on your display server."
 msgstr "Un altro compositor è già in esecuzione sul vostro server grafico."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5779
+#: src/bin/e_comp_x.c:5873
 msgid ""
 "Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
 "This is needed for Enlightenment to function."
@@ -1026,12 +1031,12 @@ msgstr ""
 "Il vostro server grafico non supporta la finestra overlay del compositor. "
 "Ciò è necessario per il funzionamento di Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5913
+#: src/bin/e_comp_x.c:6007
 #, c-format
 msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione con X...\n"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5928
+#: src/bin/e_comp_x.c:6022
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
 "without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "compilato senza supporto per XComposite. Notare che il supporto per il "
 "compositing richiede anche il supporto per XRender e XFixes in X11 ed Ecore."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5937
+#: src/bin/e_comp_x.c:6031
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -1049,15 +1054,15 @@ msgstr ""
 "Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato "
 "senza il supporto per XDamage."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6043
+#: src/bin/e_comp_x.c:6137
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema XSettings.\n"
 
-#: src/bin/e_comp_x_randr.c:439
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:452
 msgid "Screen setup Error"
 msgstr "Errore impostazioni schermo"
 
-#: src/bin/e_comp_x_randr.c:440
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
 msgid ""
 "You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you "
 "have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> "
@@ -1067,6 +1072,25 @@ msgstr ""
 "presente. Questo può<br>essere risolto andando su:<br><br><b>Impostazioni-"
 ">Schermo->Impostazioni schermo</><br><br>e attivando almeno uno schermo."
 
+#: src/bin/e_comp_x_randr.c:461 src/bin/e_config_dialog.c:274
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212
+#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
+#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982
+#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: src/bin/e_config.c:183
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "La gestione del file EET è errata."
@@ -1208,7 +1232,7 @@ msgstr "Impostazioni aggiornate"
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
@@ -1217,33 +1241,14 @@ msgstr "Avanzate"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basilari"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:907
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:971 src/bin/e_entry_dialog.c:126
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10979
-#: src/bin/e_fm_prop.c:700 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:480
-#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:982 src/bin/e_update.c:70
-#: src/bin/e_utils.c:401
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:666
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
-#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
 #: src/bin/e_config_dialog.c:276
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:606 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 src/modules/notification/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:55
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensioni"
 
@@ -1330,7 +1335,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787
-#: src/bin/e_fm_prop.c:571 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "Tipi Mime"
 msgid "Desktop file"
 msgstr "File desktop"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:432
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:503
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
@@ -1582,8 +1587,8 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 src/bin/e_fm.c:9886
 #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10554
 #: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10587 src/bin/e_fm.c:10591
-#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:294
-#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2165
+#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:363
+#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2105
 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
@@ -1944,76 +1949,76 @@ msgstr "Volume sconosciuto"
 msgid "Removable Device"
 msgstr "Dispositivo rimovibile"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:295
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
+#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
 #: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:318
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:443
+#: src/bin/e_fm_prop.c:512
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_widget_filepreview.c:414
+#: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:461
+#: src/bin/e_fm_prop.c:530
 msgid "Occupied blocks on disk:"
 msgstr "Blocchi occupati su disco:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:472
+#: src/bin/e_fm_prop.c:541
 msgid "Taken on:"
 msgstr "Scattata:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:482
+#: src/bin/e_fm_prop.c:551
 msgid "Last Accessed:"
 msgstr "Ultimo accesso:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:491
+#: src/bin/e_fm_prop.c:560
 msgid "Last Modified:"
 msgstr "Ultima modifica:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:500
+#: src/bin/e_fm_prop.c:569
 msgid "Last Modified Permissions:"
 msgstr "Ultima modifica dei permessi:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:509
+#: src/bin/e_fm_prop.c:578
 msgid "File Type:"
 msgstr "Tipo di file"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:522
+#: src/bin/e_fm_prop.c:591
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/bin/e_fm_prop.c:536 src/bin/e_fm_prop.c:545
+#: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614
 msgid "read"
 msgstr "lettura"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:529 src/bin/e_fm_prop.c:538 src/bin/e_fm_prop.c:547
+#: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616
 msgid "write"
 msgstr "scrittura"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:531 src/bin/e_fm_prop.c:540 src/bin/e_fm_prop.c:549
+#: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618
 msgid "execute"
 msgstr "esecuzione"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:534
+#: src/bin/e_fm_prop.c:603
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:543
+#: src/bin/e_fm_prop.c:612
 msgid "Others:"
 msgstr "Altri:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:556 src/bin/e_import_config_dialog.c:299
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:514
@@ -2021,31 +2026,31 @@ msgstr "Altri:"
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:603 src/modules/everything/evry_config.c:424
+#: src/bin/e_fm_prop.c:672 src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:606
+#: src/bin/e_fm_prop.c:675
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatura"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:609 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
+#: src/bin/e_fm_prop.c:678 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:619
+#: src/bin/e_fm_prop.c:688
 msgid "Use this icon for all files of this type"
 msgstr "Usa questa icona per tutti i file di questo tipo"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:627
+#: src/bin/e_fm_prop.c:696
 msgid "Link Information"
 msgstr "Informazioni collegamento"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:634
+#: src/bin/e_fm_prop.c:703
 msgid "This link is broken."
 msgstr "Questo collegamento non funziona"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:689
+#: src/bin/e_fm_prop.c:758
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleziona un'immagine"
 
@@ -2513,11 +2518,11 @@ msgstr "Offri resistenza"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista finestre"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:357
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2179 src/modules/pager/e_mod_main.c:2186
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2193 src/modules/pager/e_mod_main.c:2195
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2197 src/modules/pager/e_mod_main.c:2199
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2201 src/modules/pager/e_mod_main.c:2203
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/e_mod_main.c:2126
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133 src/modules/pager/e_mod_main.c:2135
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 src/modules/pager/e_mod_main.c:2139
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:2143
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2756,15 +2761,15 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:201
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:432 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 src/modules/ibox/e_mod_main.c:357
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:512
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:786 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958
 #: src/modules/music-control/ui.c:329 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:958 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1041 src/modules/tasks/e_mod_main.c:915
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2169 src/modules/wizard/page_150.c:31
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:308
@@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
 
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
-#: src/modules/mixer/backend.c:1120
+#: src/modules/mixer/backend.c:1279
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -3396,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "che la configurazione<ps/>del metodo di input sia giusta e che<ps/"
 ">l'eseguibile di configurazione sia nel<ps/>proprio PATH<ps/>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1052
+#: src/bin/e_int_menus.c:142 src/modules/mixer/backend.c:1211
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
@@ -3808,133 +3813,133 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n"
 "schermata di iniziazione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:870
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare la\n"
 "retroilluminazione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:873
+#: src/bin/e_main.c:878
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:882
+#: src/bin/e_main.c:887
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di blocco dello schermo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:906
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a inizializzare il sistema di comandi di sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:915
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di esecuzione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:922
+#: src/bin/e_main.c:927
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:931
+#: src/bin/e_main.c:936
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di messaggi.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:940
+#: src/bin/e_main.c:945
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di gestione della cattura dell'input.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:949 src/bin/e_main.c:1088
+#: src/bin/e_main.c:954 src/bin/e_main.c:1093
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di moduli.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:963
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni da ricordare.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di controllo dei gadget.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:976
+#: src/bin/e_main.c:981
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n"
 "barre degli strumenti.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:985
+#: src/bin/e_main.c:990
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di sfondi del desktop.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:994
+#: src/bin/e_main.c:999
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni del mouse.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:1007
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di binding (associazioni).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:1016
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di thumbnailing (anteprime).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1020
+#: src/bin/e_main.c:1025
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n"
 "cache delle icone.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1029
+#: src/bin/e_main.c:1034
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n"
 "aggiornamenti.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1038
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "ambiente desktop.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1047
+#: src/bin/e_main.c:1052
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di ordinamento file.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1096 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
+#: src/bin/e_main.c:1101 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1244
+#: src/bin/e_main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Version: %s\n"
 msgstr "Versione: %s\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1253
+#: src/bin/e_main.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n"
 "\t-versione\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1307
+#: src/bin/e_main.c:1312
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4006,17 +4011,17 @@ msgstr ""
 "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n"
 "enlightenment stesso.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1570
+#: src/bin/e_main.c:1575
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce a creare un compositor.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1583
+#: src/bin/e_main.c:1588
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di 'drag & drop'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1743
+#: src/bin/e_main.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
@@ -4027,11 +4032,11 @@ msgstr ""
 "C'è stato un errore nel<ps/>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è "
 "stato<ps/>disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1748 src/bin/e_main.c:1764
+#: src/bin/e_main.c:1754 src/bin/e_main.c:1770
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1749
+#: src/bin/e_main.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
@@ -4042,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 ">C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<ps/><ps/>Questo modulo "
 "è stato disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1757
+#: src/bin/e_main.c:1763
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
 "have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
@@ -4055,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 "finestra di configurazione<ps/>dei moduli dovrebbe permettervi di "
 "selezionare<ps/>nuovamente i vostri moduli.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1765
+#: src/bin/e_main.c:1771
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
@@ -5187,7 +5192,7 @@ msgid "Clock Settings"
 msgstr "Impostazioni dell'orologio"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
 
@@ -5257,7 +5262,7 @@ msgstr "%a, %e %b %Y"
 msgid "%a, %x"
 msgstr "%a, %x"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Commuta calendario"
 
@@ -5501,8 +5506,8 @@ msgid "Vaio"
 msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/mixer/backend.c:841 src/modules/mixer/backend.c:1074
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:432
+#: src/modules/mixer/backend.c:1000 src/modules/mixer/backend.c:1233
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
@@ -5953,7 +5958,14 @@ msgid ""
 "Watch for error in console, some libinput devices are returning wrong "
 "results. <br>3. If your session is running inside Xorg, ensure that your "
 "user is part of the libinput group.<br>"
-msgstr "Enlightenment usa libinput per la rilevazione degli strisciamenti. In 
caso di problemi:<br> 1. Provare i gesti con \"libinput debug-events\" in 
esecuzione sul terminale. L'output della console visualizzerà la precisione del 
proprio hardware.<br> 2. Fare attenzione agli errori in console, alcuni 
dispositivi libinput restituiscono risultati errati.<br> 3. Se la sessione si 
svolge sotto Xorg, assicurarsi che l'utente faccia parte del gruppo 
libinput.<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment usa libinput per la rilevazione degli strisciamenti. In caso "
+"di problemi:<br> 1. Provare i gesti con \"libinput debug-events\" in "
+"esecuzione sul terminale. L'output della console visualizzerà la precisione "
+"del proprio hardware.<br> 2. Fare attenzione agli errori in console, alcuni "
+"dispositivi libinput restituiscono risultati errati.<br> 3. Se la sessione "
+"si svolge sotto Xorg, assicurarsi che l'utente faccia parte del gruppo "
+"libinput.<br>"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:921
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38
@@ -6621,7 +6633,7 @@ msgstr "Selettore lingua"
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1057
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-#: src/modules/wizard/page_010.c:182
+#: src/modules/wizard/page_010.c:183
 msgid "System Default"
 msgstr "Predefinito dal sistema"
 
@@ -6635,7 +6647,7 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
 msgid "Locale"
 msgstr "Localizzazione"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:217
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:218
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -6938,7 +6950,7 @@ msgid "Hotplug Policy (%s)"
 msgstr "Regole per hotplug (%s)"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:864
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1943
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uscite"
 
@@ -8071,6 +8083,10 @@ msgstr "Input richiesto"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
+#: src/modules/connman/agent.c:311
+msgid "Connman Error"
+msgstr "Errore di Connman"
+
 #: src/modules/connman/e_connman.c:905
 msgid "Connman Service Missing"
 msgstr "Servizio Connman mancante"
@@ -9242,8 +9258,8 @@ msgstr "Inserire il PIN"
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Inserire la propria password di sblocco"
 
-#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:751
-#: src/modules/lokker/lokker.c:769
+#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:809
+#: src/modules/lokker/lokker.c:827
 msgid "Caps Lock is On"
 msgstr "Il blocco delle maiuscole è attivo"
 
@@ -9262,56 +9278,72 @@ msgstr ""
 "autenticazione.<ps/>L'errore riportato è <hilight>%i</hilight>.<ps/>Questo "
 "non dovrebbe succedere, si prega di<ps/>segnalare questo bug."
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:113
+#: src/modules/mixer/backend.c:120
 msgid "New volume"
 msgstr "Nuovo volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:126 src/modules/mixer/emixer.c:1925
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:442 src/modules/mixer/e_mod_main.c:665
+#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:129
+#: src/modules/mixer/backend.c:136
 msgid "Volume changed"
 msgstr "Il volume è cambiato"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:243 src/modules/mixer/backend.c:296
+#: src/modules/mixer/backend.c:291 src/modules/mixer/backend.c:363
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumenta volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:251 src/modules/mixer/backend.c:303
+#: src/modules/mixer/backend.c:298 src/modules/mixer/backend.c:369
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuisci volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:259
+#: src/modules/mixer/backend.c:305
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Silenzia volume"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:267 src/modules/mixer/backend.c:318
+#: src/modules/mixer/backend.c:313 src/modules/mixer/backend.c:382
 msgid "Increase Volume of Focused Application"
 msgstr "Aumenta volume dell'applicazione a fuoco"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:275 src/modules/mixer/backend.c:326
+#: src/modules/mixer/backend.c:321 src/modules/mixer/backend.c:389
 msgid "Decrease Volume of Focused Application"
 msgstr "Diminuisci volume dell'applicazione a fuoco"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:283 src/modules/mixer/backend.c:334
+#: src/modules/mixer/backend.c:329 src/modules/mixer/backend.c:396
 msgid "Mute Volume of Focused Application"
 msgstr "Silenzia volume dell'applicazione a fuoco"
 
-#: src/modules/mixer/backend.c:310
+#: src/modules/mixer/backend.c:336 src/modules/mixer/backend.c:402
+msgid "Increase Mic Volume"
+msgstr "Aumenta volume microfono"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:343 src/modules/mixer/backend.c:408
+msgid "Decrease Mic Volume"
+msgstr "Diminuisci volume microfono"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:350
+msgid "Mute Mic volume"
+msgstr "Silenzia volume microfono"
+
+#: src/modules/mixer/backend.c:375
 msgid "Mute Volume"
 msgstr "Silenzia volume"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1941
+#: src/modules/mixer/backend.c:414
+msgid "Mute Mic Volume"
+msgstr "Silenzia volume microfono"
+
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1952
 msgid "Playback"
 msgstr "Esecuzione"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1945
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1956
 msgid "Inputs"
 msgstr "Ingressi"
 
-#: src/modules/mixer/emixer.c:1947
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1958
 msgid "Cards"
 msgstr "Schede"
 
@@ -9502,8 +9534,8 @@ msgstr "Aggiornamenti di sicurezza"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170
 #, c-format
-msgid "Unknown PackageKit version"
-msgstr "Versione di PackageKit ignota"
+msgid "Unknown PackageKit"
+msgstr "PackageKit sconosciuto"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:238
 msgid "No information available"
@@ -9643,45 +9675,45 @@ msgstr ""
 "usato dal codice<ps/>interno per il menù contestuale.<ps/>Questo tasto "
 "funziona solo nel popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:970
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1053
 msgid "All desktop settings"
 msgstr "Impostazioni per tutti i desktop"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1064
 msgid "This desktop name and wallpaper settings"
 msgstr "Il nome di questo desktop e le impostazioni dello sfondo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2165
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2105
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
 msgstr ""
 "Il modulo Pager non può essere caricato se è già caricato il modulo Pager "
 "Plain!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2186
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2126
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostra popup del pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2193
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2133
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Desktop a destra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2195
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2135
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Desktop a sinistra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2197
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Desktop sopra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2199
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2139
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Desktop sotto nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2201
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Desktop successivo nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2203
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2143
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Desktop precedente nel popup"
 
@@ -9696,38 +9728,38 @@ msgstr "Inserire password per <b>%s</b>"
 
 #: src/modules/polkit/auth_ui.c:150
 #, c-format
-msgid "Enter passowrd for UID %u"
+msgid "Enter password for UID %u"
 msgstr "Inserire password per lo UID %u"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:273
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "EiB"
 msgstr "EiB"
 
-#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:274
 msgid "ZiB"
 msgstr "ZiB"
 
@@ -10585,7 +10617,7 @@ msgstr "Avanti"
 msgid "Please Wait..."
 msgstr "Attendere..."
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:219 src/modules/wizard/page_011.c:189
+#: src/modules/wizard/page_010.c:220 src/modules/wizard/page_011.c:189
 #: src/modules/wizard/page_020.c:115
 msgid "Select one"
 msgstr "Selezionare un'opzione"
@@ -10774,6 +10806,7 @@ msgid "Led"
 msgstr "Led"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
 msgid "Control"
 msgstr "Tasto 'control'"
 
@@ -10837,7 +10870,6 @@ msgid "Terminate X"
 msgstr "Termina X"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
 msgid "Switch Layout"
 msgstr "Cambia layout"
 

-- 


Reply via email to