Am 17. Juli 2013 18:24 schrieb Ralf Thielow <ralf.thie...@gmail.com>:
> This switches the translation from pure German to German+English.
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thie...@gmail.com>
> ---
>  po/de.po | 568 
> +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
>  1 file changed, 284 insertions(+), 284 deletions(-)
>
[...]
>  #: remote.c:1787
>  msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
> -msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
> +msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits herauszubringen)\n"
>

I just saw that I didn't change the translation of "publish" from
"herausbringen"
to "publizieren" as Thomas suggested. I don't think it's worth it to
send a v4 for
this small change. I'll change it to:

msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"


> --
> 1.8.2.1230.g519726a
>
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

Reply via email to