Translate 65 new messages came from git.pot update
in 64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new,
15 removed))".

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thie...@gmail.com>
---
 po/de.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d52184c..8d56d19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -539,19 +539,19 @@ msgstr ""
 #: diff.c:3570
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
 #: dir.c:1852
 msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
 
 #: dir.c:1945
 msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierten Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
 
 #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
 
 #: gpg-interface.c:141
 msgid "gpg did not accept the data"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 
 #: help.c:214
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
 
 #: help.c:246
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
 #: help.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
 "able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
@@ -1089,50 +1089,51 @@ msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
 #: remote.c:1723 remote.c:1766
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
 
 #: remote.c:1732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
+msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
 
 #: remote.c:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
 
 #: remote.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
+msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
 
 #: remote.c:1756
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal "
+"gefolgten Branch"
 
 #: remote.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
 #: remote.c:1782
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
 
 #: remote.c:1795
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr ""
+msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
 
 #: remote.c:1817
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr ""
+msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
 
 #: remote.c:2124
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
 #: remote.c:2128
@@ -1463,17 +1464,17 @@ msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
 #: sequencer.c:1124
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
 
 #: setup.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to read %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
 #: sha1_name.c:453
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
 "may be created by mistake. For example,\n"
 "\n"
@@ -1604,27 +1605,27 @@ msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
 #: wrapper.c:564
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
 
 #: wrapper.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not open %s for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #: wrapper.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not write to %s"
-msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 
 #: wrapper.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not close %s"
-msgstr "konnte %s nicht parsen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
 #: wt-status.c:150
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
 #: wt-status.c:177 wt-status.c:204
 #, c-format
@@ -2120,17 +2121,16 @@ msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #: builtin/add.c:209
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
 
 #: builtin/add.c:212
-#, fuzzy
 msgid "editing patch failed"
-msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
 
 #: builtin/add.c:215
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
 
 #: builtin/add.c:217
@@ -2800,17 +2800,16 @@ msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "'git bisect next' ausführen"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:19
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
 
 #: builtin/blame.c:31
-#, fuzzy
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] Datei"
+msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
 
 #: builtin/blame.c:36
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 
 #: builtin/blame.c:2500
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
@@ -2981,37 +2980,37 @@ msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht 
nachschlagen."
 #: builtin/branch.c:227
 #, c-format
 msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
 msgstr ""
 "Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
 
 #: builtin/branch.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
 
 #: builtin/branch.c:244
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
 
 #: builtin/branch.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:259
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
 #: builtin/branch.c:267
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
 #: builtin/branch.c:368
@@ -3354,26 +3353,28 @@ msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 
 #: builtin/bundle.c:68
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
 #: builtin/cat-file.c:369
-#, fuzzy
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
 "<type>|--textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <Art> | --textconv) <Objekt>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
+"<Art>|--textconv) <Objekt>"
 
 #: builtin/cat-file.c:370
-#, fuzzy
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
 "objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <Liste-von-Objekten>"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-"
+"Objekten"
 
 #: builtin/cat-file.c:407
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
 #: builtin/cat-file.c:408
 msgid "show object type"
@@ -3393,30 +3394,31 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
 #: builtin/cat-file.c:414
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
 
 #: builtin/cat-file.c:416
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr ""
+msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
 
 #: builtin/cat-file.c:418
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
 #: builtin/cat-file.c:421
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
 
 #: builtin/cat-file.c:424
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
+msgstr "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen "
+"(verwendet mit --batch oder --batch-check)"
 
 #: builtin/check-attr.c:11
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..."
 
 #: builtin/check-attr.c:12
 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
@@ -3667,15 +3669,15 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n"
 "keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
 #: builtin/checkout.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
 "to do so with:\n"
 "\n"
 " git branch <new-branch-name> %s\n"
 "\n"
 msgid_plural ""
@@ -3706,43 +3708,42 @@ msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
 #: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
 
 #: builtin/checkout.c:893
-#, fuzzy
 msgid "no branch specified"
-msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
+msgstr "Kein Branch spezifiziert"
 
 #: builtin/checkout.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' already exists"
-msgstr "%s existiert bereits"
+msgstr "'%s' existiert bereits"
 
 #: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
 #: builtin/clone.c:853
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
 #: builtin/checkout.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
 #: builtin/checkout.c:960
 #, c-format
 msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)"
 
 #: builtin/checkout.c:1070
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
 
 #: builtin/checkout.c:1176
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
 #: builtin/checkout.c:1215
@@ -3841,22 +3842,21 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
 
 #: builtin/checkout.c:1368
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 
 #: builtin/checkout.c:1370
-#, fuzzy
 msgid "check a branch out in a separate working directory"
-msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
+msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken"
 
 #: builtin/checkout.c:1372
-#, fuzzy
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
+msgstr "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
+"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
 #: builtin/checkout.c:1406
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
 
 #: builtin/checkout.c:1423
 msgid "--track needs a branch name"
@@ -5150,26 +5150,26 @@ msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
 
 #: builtin/config.c:316
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
 
 #: builtin/config.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
 "[user]\n"
 "# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 msgstr ""
 "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
-"[core]\n"
+"[user]\n"
 "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
-"#\tuser = %s\n"
+"#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
 #: builtin/config.c:587
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
 
@@ -6741,15 +6741,14 @@ msgid "trailer"
 msgstr "Anhang"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:27
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
 
 #: builtin/log.c:41
-#, fuzzy
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 
 #: builtin/log.c:42
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
@@ -7395,17 +7394,17 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/merge.c:944
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
 #: builtin/merge.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not close '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
 
 #: builtin/merge.c:1208
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
 
 #: builtin/merge.c:1224
 msgid ""
@@ -8320,63 +8319,63 @@ msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "Lösche doppelte Objekte"
 
 #: builtin/prune.c:12
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
 
 #: builtin/prune.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
 
 #: builtin/prune.c:92
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
 
 #: builtin/prune.c:97
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
 
 #: builtin/prune.c:108
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
 
 #: builtin/prune.c:124
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
 
 #: builtin/prune.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
 
 #: builtin/prune.c:196
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
 #: builtin/prune.c:197
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "gelöschte Objekte melden"
 
 #: builtin/prune.c:199
 msgid "prune .git/worktrees"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in "
+".git/worktrees entfernen"
 
 #: builtin/prune.c:201
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
 #: builtin/prune.c:216
-#, fuzzy
 msgid "--worktrees does not take extra arguments"
-msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
+msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
 
 #: builtin/push.c:14
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
 #: builtin/push.c:85
 msgid "tag shorthand without <tag>"
@@ -10252,70 +10251,75 @@ msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
 
 #: builtin/unpack-objects.c:489
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Entpacke Objekte"
 
 #: builtin/update-index.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
 #: builtin/update-index.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to stat %s"
-msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
 #: builtin/update-index.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
 #: builtin/update-index.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
 
 #: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
 
 #: builtin/update-index.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Testing "
-msgstr "Fordere an von %s\n"
+msgstr "Prüfe "
 
 #: builtin/update-index.c:136
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei "
+"nicht geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:149
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:162
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei 
geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:173
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein 
"
+"Unterverzeichnis geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:184
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht 
"
+"geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:197
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
 
 #: builtin/update-index.c:204
 msgid " OK"
-msgstr ""
+msgstr " OK"
 
 #: builtin/update-index.c:564
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
 #: builtin/update-index.c:918
 msgid "continue refresh even when index needs update"
@@ -10433,19 +10437,19 @@ msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
 
 #: builtin/update-index.c:996
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
 
 #: builtin/update-index.c:998
 msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
 
 #: builtin/update-index.c:1000
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems 
aktivieren"
 
 #: builtin/update-ref.c:9
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
 
 #: builtin/update-ref.c:10
 msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
@@ -10537,31 +10541,31 @@ msgstr ""
 "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n"
 "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n"
 "oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
 "Konzept zu erfahren."
 
 #: common-cmds.h:10
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
 
 #: common-cmds.h:11
 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr ""
+msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
 
 #: common-cmds.h:12
 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr ""
+msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
 
 #: common-cmds.h:13
 msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr ""
+msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
 
 #: common-cmds.h:14
 msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr ""
+msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
 
 #: common-cmds.h:18
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
 
 #: common-cmds.h:19
 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
@@ -11296,15 +11300,15 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
 #: git-stash.sh:288
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
 
 #: git-stash.sh:389
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Option: $opt"
 
 #: git-stash.sh:399
 msgid "No stash found."
 msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
 
 #: git-stash.sh:406
 #, sh-format
-- 
2.5.0.rc0.196.g9c79578

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

Reply via email to