@b4n commented on this pull request.
> + +#: geany.desktop.in:6 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "ஒருங்கிணைந்த மேம்பாட்டு சூழல்" + +#: geany.desktop.in:7 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+" +msgstr "GTK+ ஐப் பயன்படுத்தி வேகமான மற்றும் இலகுரக IDE" + +#: geany.desktop.in:14 +msgid "Text;Editor;" +msgstr "Editor" + +#: data/geany.glade:130 +msgid "_Toolbar Preferences" +msgstr "_Toolbar விருப்பத்தேர்வுகள்" Just to be sure there's no misunderstanding: you are allowed to translate the `_Toolbar` part, what the `_` does is mark the next character as being an accelerator, e.g. a letter that if it's key is pressed together with <kbd>Alt</kbd> (or no modifier, in case of menus) will activate the associated UI control. For example, in this case if the user right-clicks on the toolbar, they'll get a context menu with an item with this text, and can hit <kbd>t</kbd> and it will act as if they clicked the item. In English and other Latin languages, it's usual to just pick a letter from the words as accelerator, but in languages where letters usually don't have a direct match on the keyboard (e.g. require more complex input methods) like e.g. Chinese, it's usual for translators to explicitly add an easy to type accelerator in parentheses, [like is done in Geany's `zh_CN` translation for this very string](https://github.com/geany/geany/blob/512e88df8d97284c191459450bce4dd7877b9c2b/po/zh_CN.po#L42). I don't know how Tamil works in that regard, but I guess you would :slightly_smiling_face: -- Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/geany/geany/pull/3723#pullrequestreview-1789642456 You are receiving this because you are subscribed to this thread. Message ID: <geany/geany/pull/3723/review/1789642...@github.com>