@b4n commented on this pull request.


> +
+#: geany.desktop.in:6
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "ஒருங்கிணைந்த மேம்பாட்டு சூழல்"
+
+#: geany.desktop.in:7
+msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
+msgstr "GTK+ ஐப் பயன்படுத்தி வேகமான மற்றும் இலகுரக IDE"
+
+#: geany.desktop.in:14
+msgid "Text;Editor;"
+msgstr "Editor"
+
+#: data/geany.glade:130
+msgid "_Toolbar Preferences"
+msgstr "_Toolbar விருப்பத்தேர்வுகள்"

Just to be sure there's no misunderstanding: you are allowed to translate the 
`_Toolbar` part, what the `_` does is mark the next character as being an 
accelerator, e.g. a letter that if it's key is pressed together with 
<kbd>Alt</kbd> (or no modifier, in case of menus) will activate the associated 
UI control.  For example, in this case if the user right-clicks on the toolbar, 
they'll get a context menu with an item with this text, and can hit 
<kbd>t</kbd> and it will act as if they clicked the item.

In English and other Latin languages, it's usual to just pick a letter from the 
words as accelerator, but in languages where letters usually don't have a 
direct match on the keyboard (e.g. require more complex input methods) like 
e.g. Chinese, it's usual for translators to explicitly add an easy to type 
accelerator in parentheses, [like is done in Geany's `zh_CN` translation for 
this very 
string](https://github.com/geany/geany/blob/512e88df8d97284c191459450bce4dd7877b9c2b/po/zh_CN.po#L42).
  I don't know how Tamil works in that regard, but I guess you would 
:slightly_smiling_face: 

-- 
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/pull/3723#pullrequestreview-1789642456
You are receiving this because you are subscribed to this thread.

Message ID: <geany/geany/pull/3723/review/1789642...@github.com>

Reply via email to