It would be another thing to commit to beta 2 ;) Easier translation support
;)

Regards
Kieran


On 8/22/07, Kieran P <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> While this would be nice, I don't think anyone else would do this :P Why
> not do it yourself??
>
> Regards
> Kieran
>
>
>
> On 8/22/07, Stéphane Magnenat <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > There is some problems with the recent strings. There is a lot of
> > strings that
> > are close duplicates, such as
> > [snip]
> >
> This is bad. Those strings should be composed in the game by the name of
> > the
> > building and the level. If some grammar is involved, another string,
> > such as
> > [%0 level %1]
> > should be used.
> > [snip]
> >
> For instance, building name should appear only once in the translations.
>
>


-- 
Kieran.P
http://qlwiki.linuxsolutions.co.nz/
_______________________________________________
glob2-devel mailing list
glob2-devel@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel

Reply via email to