It would be another thing to commit to beta 2 ;) Easier translation support ;)
Regards Kieran On 8/22/07, Kieran P <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > While this would be nice, I don't think anyone else would do this :P Why > not do it yourself?? > > Regards > Kieran > > > > On 8/22/07, Stéphane Magnenat <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > There is some problems with the recent strings. There is a lot of > > strings that > > are close duplicates, such as > > [snip] > > > This is bad. Those strings should be composed in the game by the name of > > the > > building and the level. If some grammar is involved, another string, > > such as > > [%0 level %1] > > should be used. > > [snip] > > > For instance, building name should appear only once in the translations. > > -- Kieran.P http://qlwiki.linuxsolutions.co.nz/
_______________________________________________ glob2-devel mailing list glob2-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel