non french people, a semi-automated translated english version is at the end of this mail
Bonjour, Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de la troisième et surement dernière prérelease de la version 0.6 : GLPI-0.6-RC3. Nous entrons dans la phase finale de débugage pour vérifier qu'il ne reste pas de bugs et pouvoir sortir le plus rapidement possible la version finale. Tout d'abord !!! ATTENTION !!! la version que nous sortons aujourd'hui est une version beta. Par cela, comprenez bien que ce n'est pas encore la version finale de la 0.6. wNous la sortons pour vous permettre de la tester et pour que vous nous fassiez remonter les différents bugs restants qui nous ont échappé. Nous ne vous conseillons donc pas d'utiliser cette version en production. Vous pouvez télécharger cette version à l'adresse suivante : http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=3 A tous les traducteurs : Vérifiez que tous vos dictionnaires sont traduits et qu'il n'y a pas d'entrées à vérifier. A tous les autres : Vous pouvez tester cette version et nous remonter les bugs directement sur les mailing-list (glpi-dev de préférence) ou via le bug-track http://mantis.indepnet.org. Vous pouvez aussi traduire les fichiers d'aides en ligne et les fichiers de présentation. Vous trouverez l'ensemble des améliorations apportées par cette nouvelle version dans la section CHANGELOG sur le site. http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=30 Cordialement, Toute l'équipe de développement. ------------------------------ First sorry for this bad translation ;) Hi, We are very happy to announce to you the birth of the third and last release candidate of the v0.6 : GLPI-0.6-RC3. We enter the final debug step to check that there does not remain bugs. First of all !!! WARNING !!! this version is a beta version. It is not yet the final 0.6 version. Its aim is to allow you to test it and to find remaining bugs. We do not advise you to use this version in production. You can download this version with the following address: http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=41&=en All translators: Check that all your dictionaries are translated and that there are no entries to check (A revoir). All others: You can test this version and go up us the bugs directly on the mailing-list (glpi-dev preferably) or via the bug-track http://mantis.indepnet.org. You can also translate the online help files and the presentation files. You will find the list of the improvements made by this new version in section CHANGELOG on the site. http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=30 (in french) Best regards, The development team