-------- Original Message --------
Subject: FW: the nl (dutch) GLPI in the education program
Date: Thu, 19 Apr 2012 14:34:44 +0200
From: Cornelis Michaël <[email protected]>
To: [email protected] <[email protected]>

Sorry to send it to the wrong mailbox
My mail reciever address is " [email protected] " as an alias of " [email protected] ".
So my mail to the list was rejected therefor i think.

You are not allowed to post to this mailing list, and your message has
been automatically rejected.  If you think that your messages are
being rejected in error, contact the mailing list owner at
[email protected].


________________________________
Van: Cornelis Michaël <[email protected]>
Datum: Thu, 19 Apr 2012 14:25:05 +0200
Aan: <[email protected]>
Discussie: the nl (dutch) GLPI in the education program
Onderwerp: the nl (dutch) GLPI in the education program

Hallo,
We would like to contribute to the nl (dutch) languages.
How can I contribute for the nl-(dutch) translation?

We use GLPI in the education program of our own secundary schools and I want
to collaborate a little bit if you want.
We are working on a dutch manual and we find a lot of wrong interpretation
parts in the nl-programme translation.
I think i need an account to the online translation tool and a e-mailaddress
to send the GLPI-dutch-manual later on.
Please grant me access.

Thanks.

Met vriendelijke groeten,
ict team

Organisatie & ondersteuning educatieve ICT
Cel Informatica DOOSG

michael
tel.:+32 9 266 72 16
Gsm :+32 478 95 70 65

Denk aan het milieu voor u mails print.

Aansprakelijkheidsbeperker
Deze e-mail en bijlagen kunnen informatie bevatten die vertrouwelijk is
en/of beschermd wordt door intellectuele eigendomsrechten. Lees meer ...
<http://www.gent.be/gent.htm?id=131587>









--- Begin Message ---
Hallo,
We would like to contribute to the nl (dutch) languages.
How can I contribute for the nl-(dutch) translation?

We use GLPI in the education program of our own secundary schools and I want
to collaborate a little bit if you want.
We are working on a dutch manual and we find a lot of wrong interpretation
parts in the nl-programme translation.
I think i need an account to the online translation tool and a e-mailaddress
to send the GLPI-dutch-manual later on.
Please grant me access.

Thanks.

Met vriendelijke groeten,
ict team

Organisatie & ondersteuning educatieve ICT
Cel Informatica DOOSG

michael
tel.:+32 9 266 72 16
Gsm :+32 478 95 70 65

Denk aan het milieu voor u mails print.

Aansprakelijkheidsbeperker
Deze e-mail en bijlagen kunnen informatie bevatten die vertrouwelijk is
en/of beschermd wordt door intellectuele eigendomsrechten. Lees meer ...
<http://www.gent.be/gent.htm?id=131587>









--- End Message ---
_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to