Thank you! Czech translation is corrected now.

Best regards

Martin


2013/11/7 Rafael Ferreira <[email protected]>

> Martin,
>
> For what is worth, currently there are two 'State' strings in the
> translation file: one has context "item" and other has context "location".
> Probably the first one has the same meaning of status of an item, while the
> second one means "political region" (not country, because there is a string
> "country").
>
> Maybe Julien already fixed after your original post on this thread.
>
> Cheers,
> Rafael Ferreira
>
> 2013/11/7 Martin Deneš <[email protected]>
>
>> Hello,
>>
>> thank you for answer. Use "state" for "political region or country" and
>> "status" for "everything else" would solve the problem immediatelly. If you
>> want to use "state" for other meanings too, then two instances of the word
>> in vocabulary is necessary I think.
>>
>> Best regards
>>
>> Martin
>>
>>
>> 2013/11/1 Julien Dombre <[email protected]>
>>
>>>  Le 01/11/2013 09:33, Julien Dombre a écrit :
>>>
>>> Le 30/10/2013 16:58, Martin Deneš a écrit :
>>>
>>>  Hello,
>>>
>>> could you please divide the word "state" into two strings?
>>> 1) State as status (located in inventory items, and events).
>>> 2) State as political region or country (located in contact).
>>>
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> I think we have trouble using State in case One because we mainly used
>>> Status instead of State.
>>> I will try to find all State case to fix it to Status.
>>>
>>>
>>> Sorry not the exact answer. State is used to State of cartridges /
>>> consumables / validation and tasks.
>>> I will add a context for these cases.
>>>
>>> Regards
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Regards and Thanks
>>>
>>> Julien Dombre
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>  Best regards
>>>
>>> Martin
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Glpi-translation mailing 
>>> [email protected]https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Glpi-translation mailing 
>>> [email protected]https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Glpi-translation mailing list
>>> [email protected]
>>> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Glpi-translation mailing list
>> [email protected]
>> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Glpi-translation mailing list
> [email protected]
> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>
>
_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to