Серьёзно обновил перевод такой системообразующей ;) программы как Dasher
Термины там специфические, пришлось в нём разбираться разбираться
Я переводил из ветки gnome-2-14, но она, вроде, всего пару дней назад
отпочковалась от head. Наверное нужно как-то и в head это перенести...
--
Александр
# translation of dasher.gnome-2-14.ru.po to Russian
# translation of dasher.HEAD.po to
# translation of ru.po to Russian
# translation of dasher.HEAD.po to Russian
# Russian translation of Dasher.
# Copyright (C) 2004 THE Dasher'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Dasher package.
# Alex Ziranov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Leonid Kanter <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Alexander Sigachov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher.gnome-2-14.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 04:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Sigachov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
msgstr "Dasher, ввод ÑеÑез ÑокеÑ: оÑибка запÑÑка подпÑоÑеÑÑа ÑÑениÑ"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72 ../Src/Gtk2/Menu.cc:128 ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
msgid "Select File"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñайла"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:462
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
msgstr "Dasher â ÑÑедÑÑво пÑедикаÑивного ввода ÑекÑÑа"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐÑÑанов <[EMAIL PROTECTED]>"
"Ðеонид ÐанÑÐµÑ <[EMAIL PROTECTED]> "
"ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¡Ð¸Ð³Ð°ÑÑв <[EMAIL PROTECTED]>"
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:587
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
msgid "Training Dasher... please wait"
msgstr "ÐдÑÑ Ð¾Ð±ÑÑение Dasher... подождиÑе, пожалÑйÑÑа"
#. Paneltree
#. | /-menutree
#. Widgettree------buttontree
#. \-edittree
#.
#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
msgid "Panels"
msgstr "Ðанели"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
msgid "Application"
msgstr "ÐÑиложение"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
msgid "Menus"
msgstr "ÐенÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
msgid "Buttons"
msgstr "Ðнопки"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
msgid "Control"
msgstr "УпÑавление"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
msgid "Windows"
msgstr "Ðкна"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
msgid "Stop"
msgstr "СÑоп"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
msgid "Speak"
msgstr "ÐÑоизнеÑÑи"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
msgid "<"
msgstr "<"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
msgid ">"
msgstr ">"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
msgid ">>>"
msgstr ">>>"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
msgid "Everything"
msgstr "ÐÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
msgid "New"
msgstr "СоздаÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
msgid "Repeat"
msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
msgid "Character"
msgstr "Символ"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
msgid "Word"
msgstr "Слово"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
msgid "Line"
msgstr "СÑÑока"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
#. the core provides us with
#. float initial_bitrate = 3.0;
#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
#. Needed so we can make it visible or not as we wish
#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
#. // interface specific preferences
#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
#. }
#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
#. }
#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
#. }
#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
#. buttons[1].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
#. buttons[2].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
#. buttons[3].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
#. buttons[4].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
#. buttons[5].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
#. buttons[6].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
#. buttons[7].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
#. buttons[8].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
#. buttons[9].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
#. buttons[1].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
#. buttons[2].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
#. buttons[3].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
#. buttons[4].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
#. buttons[5].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
#. buttons[6].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
#. buttons[7].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
#. buttons[8].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
#. buttons[9].y=0;
#. }
#. }
#. void
#. interface_late_setup() {
#. Stuff that needs to be done after the core has
#. set itself up
#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
#. }
#. void
#. open_window(GladeXML *xml) {
#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
#. so already, but...
#. FIXME - REIMPLEMENT
#. }
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
msgid "5:"
msgstr "5:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
msgid "6:"
msgstr "6:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
msgid "7:"
msgstr "7:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
msgid "8:"
msgstr "8:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
msgid "9:"
msgstr "9:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
msgid "<b>Adaptation:</b>"
msgstr "<b>ÐдапÑаÑиÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
msgstr "<b>ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
msgid "<b>Button control setup</b>"
msgstr "<b>ÐаÑÑÑойка ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
msgid "<b>Button modes:</b>"
msgstr "<b>ÐнопоÑнÑе ÑежимÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
msgid "<b>Color Selection:</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑвеÑа:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
msgid "<b>Compass Mode</b>"
msgstr "<b>Режим компаÑа</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
msgid "<b>Control Style:</b>"
msgstr "<b>Тип ÑпÑавлениÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
msgstr "<b>УказÑваÑÑий Ñежим и Ñежим менÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
msgid "<b>External Input:</b>"
msgstr "<b>ÐнеÑний ввод:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
msgid "<b>Language Model:</b>"
msgstr "<b>ЯзÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑгие наÑÑÑойки:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
msgstr "<b>ÐднокнопоÑнÑй динамиÑеÑкий Ñежим</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
msgstr "<b>ÐднокнопоÑнÑй ÑÑаÑиÑеÑкий Ñежим</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
msgid "<b>Orientation:</b>"
msgstr "<b>ÐапÑавление:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
msgid "<b>Smoothing:</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑавнивание:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
msgid "<b>Socket Input</b>"
msgstr "<b>Ðвод ÑеÑез ÑокеÑ</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>СкоÑоÑÑÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
msgstr "<b>ÐапÑÑк и оÑÑанов:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
msgstr "<b>Режим пеÑеклÑÑаÑелÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
msgid "<b>View Options:</b>"
msgstr "<b>ÐаÑÑÑойки оÑобÑажениÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
msgid "<b>X Coordinate</b>"
msgstr "<b>ÐооÑдинаÑа X</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
msgstr "<b>ÐооÑдинаÑÑ X/Y:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
msgstr "<b>ÐаÑÑÑойки оÑи Y:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
msgid "<b>Y Coordinate</b>"
msgstr "<b>ÐооÑдинаÑа Y</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
msgid "<b>Zoom steps:</b>"
msgstr "<b>Шаги ÑвелиÑениÑ:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки подÑÑÑаиваÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
msgid "Alphabet"
msgstr "ÐлÑавиÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
msgid "Alphabet Default"
msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñказанного алÑавиÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
msgid "Alternating direct mode"
msgstr "ÐлÑеÑнаÑивнÑй ÑказаÑелÑнÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
msgid "Box non-uniformity:"
msgstr "ÐеÑавномеÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑников:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
msgid "Button Mode Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки кнопоÑного Ñежима"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
msgid "Button Preferences"
msgstr "СвойÑÑва кнопок"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
msgid "Button Setup"
msgstr "ÐаÑÑÑойка кнопок"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
msgid "Button control setup"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
msgid "Button mode"
msgstr "ÐнопоÑнÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
msgid "Button:"
msgstr "Ðнопка:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
msgid "Click mode"
msgstr "Режим ÑелÑка"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
msgid "Compass mode"
msgstr "Режим компаÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
msgstr "УпÑавлÑÑÑ Dasher ÑеÑез ÑеÑевой ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо мÑÑи (дополниÑелÑно)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
msgid "Control mode"
msgstr "Режим ÑпÑавлениÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
msgid "Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
msgid "Copy _All"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ _вÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
msgid "Copy all on stop"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿Ñи оÑÑановке"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
msgid "Custom:"
msgstr "ÐÑÑгой:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
msgid "Cut"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
msgid "Cyclical button mode"
msgstr "ЦиклиÑеÑкий кнопоÑнÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
msgid "Direct mode"
msgstr "УказÑваÑÑий Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð¾Ñ ÑенÑÑалÑной линии до Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑи, доÑÑаÑоÑное Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑа:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
msgid "Down/3:"
msgstr "Ðниз/3:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
msgid "Draw box outlines"
msgstr "РиÑоваÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние линии пÑÑмоÑголÑников"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "РиÑоваÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÐµÑекÑеÑÑÑем и мÑÑÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
msgid "Drop time: "
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ: "
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
msgid "Enter text into other windows"
msgstr "ÐвеÑÑи ÑекÑÑ Ð² дÑÑгие окна"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
msgid "Eyetracker mode"
msgstr "Режим ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° взглÑдом"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
msgid "Four-button direct mode"
msgstr "ЧеÑÑÑÑÑ
кнопоÑнÑй ÑказÑваÑÑий Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will\n"
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
"choice"
msgstr ""
"ÐÑли вÑбÑан ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, клавиÑи «ввеÑÑ
» и «вниз»\n"
"бÑдÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑед и назад, а «впÑаво» бÑÐ´ÐµÑ "
"подÑвеÑждаÑÑ Ð²ÑбоÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
msgid "Increase line thickness"
msgstr "УвелиÑиÑÑ ÑолÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑкий"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
msgid "Label"
msgstr "ÐеÑка"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "ЯзÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑаиваеÑÑÑ Ð¿Ð¾ меÑе набоÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
msgid "Large"
msgstr "ÐолÑÑой"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева напÑаво"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
msgid "Left/2:"
msgstr "Ðлево/2:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "СмеÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ (PPM/ÑловаÑнаÑ)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
msgid "New file"
msgstr "СоздаÑÑ Ñайл"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво «ÑменÑÑаÑÑиÑ
маÑÑÑаб пÑÑмоÑголÑников»:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
msgid "Number of boxes:"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво пÑÑмоÑголÑников:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
msgid "One dimensional mode"
msgstr "ÐдномеÑнÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
msgid "One-button dynamic mode"
msgstr "ÐднокнопоÑнÑй динамиÑеÑкий Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
msgid "One-button static mode"
msgstr "ÐднокнопоÑнÑй ÑÑаÑиÑеÑкий Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
msgid "Open file"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
msgid "Ordinary control"
msgstr "ÐбÑÑное ÑпÑавление"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
msgid "Paste"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
msgid "Pause outside window"
msgstr "ÐÑиоÑÑанавливаÑÑ Ð·Ð° пÑеделами окна"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
msgid "Prediction"
msgstr "ÐÑедÑказание"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
msgid "Print socket-related debugging information to console"
msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð½Ð° конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑÑÑÑ ÑокеÑов"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
msgid "Pulsing mode"
msgstr "ÐмпÑлÑÑнÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
msgid "Right to Left"
msgstr "СпÑава налево"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
msgid "Right zoom: "
msgstr "ÐÑавое ÑвелиÑение: "
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
msgid "Right/4:"
msgstr "ÐпÑаво/4:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
msgid "Safety margin:"
msgstr "ÐезопаÑное поле:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
msgid "Save file"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
msgid "Save file as"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл как"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
msgid "Scaling amount (1D mode):"
msgstr "ÐнаÑение маÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (одномеÑнÑй Ñежим)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
msgid "Select Font"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑиÑÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
msgid "Show mouse position"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ мÑÑи"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
msgid "Show speed slider"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ñнок ÑкоÑоÑÑи"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
msgid "Show toolbar"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
msgid "Socket Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑокеÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
msgid "Socket Preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑокеÑа"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
msgid "Speak on stop"
msgstr "ÐÑоговоÑиÑÑ Ð¿Ñи оÑÑановке"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "СÑандаÑÑнÑй бÑквеннÑй PPM"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "ÐаÑинаÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÐ¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопки мÑÑи"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
msgid "Start on space bar"
msgstr "ÐаÑинаÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñобела"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
msgid "Start with mouse position"
msgstr "ÐаÑинаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑи"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
msgid "Static menu mode"
msgstr "Режим ÑÑаÑиÑеÑкого менÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
msgid "Steady mode"
msgstr "УÑÑойÑивÑй Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
msgid "Timestamp new files"
msgstr "СÑавиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð² новÑÑ
ÑайлаÑ
"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
msgid "Top to Bottom"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
msgid "Training"
msgstr "ÐбÑÑение"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
msgid "Up/1:"
msgstr "ÐвеÑÑ
/1:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
"your writing speed."
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки \n"
"оÑноÑиÑелÑнÑÑ
ÑазмеÑов пÑÑмоÑголÑников бÑкв. ÐамеÑÑÑе,\n"
"ÑÑо вÑÐ±Ð¾Ñ ÑлиÑком болÑÑиÑ
знаÑений ÑÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
msgid "Very Large"
msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑой"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
msgid "View"
msgstr "Ðид"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
msgid "Word-based model"
msgstr "ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑловаÑ
"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
msgid "Zoom:"
msgstr "УвелиÑение:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамме"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
msgid "_Append to file"
msgstr "_ÐобавиÑÑ Ð² Ñайл"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
msgid "_Dasher Font"
msgstr "_ШÑиÑÑ Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
msgid "_Dasher Font Size"
msgstr "_Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
msgid "_Edit Font"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑиÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑаÑÑий ÑекÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
msgid "_Options"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
msgid "_Reset fonts"
msgstr "_СбÑоÑиÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "абвгдеÑжзик ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<b>СкоÑоÑÑÑ</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
msgid "Advanced"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
msgid "Change color scheme automatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки менÑÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑÑ
емÑ"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
msgid "Edit Button-control options"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
"between coordinates and right will confirm the choice"
msgstr ""
"ÐÑли вÑбÑан ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, «ввеÑÑ
» и «вниз» бÑдÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑед и "
"назад, а «впÑаво» бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ Ð²ÑбоÑ."
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелов, полноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑÑваÑÑее напÑавление Y:"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
msgid "Orientation"
msgstr "ÐапÑавление"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
"selecting high values will slow your writing speed."
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑазмеÑÑ "
"пÑÑмоÑголÑников бÑкв. ÐбÑаÑиÑе внимание на Ñо, ÑÑо вÑÐ±Ð¾Ñ ÑлиÑком болÑÑиÑ
"
"знаÑений ÑÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа."
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
msgid "<b>Menu Mode</b>"
msgstr "<b>Режим менÑ</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
msgid "Button setup"
msgstr "ÐаÑÑÑойка кнопок"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will\n"
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
"choice"
msgstr ""
"ÐÑли вÑбÑан ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, клавиÑи «ввеÑÑ
» и «вниз»\n"
"бÑдÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑед и назад, а «впÑаво» бÑÐ´ÐµÑ "
"подÑвеÑждаÑÑ Ð²ÑбоÑ"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
msgid "Socket"
msgstr "СокеÑ"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
msgid "Three-button direct mode"
msgstr "ТÑÑÑ
кнопоÑнÑй ÑказÑваÑÑий Ñежим"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
#, c-format
msgid "Unable to initialize speech support\n"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа\n"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize voices\n"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа\n"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
#, c-format
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: не ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑеÑи\n"
#: ../Src/main.cc:123
msgid "Dasher Text Entry"
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑекÑÑа Dasher"
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr