Greetings,

Обновление перевода deskbar-applet. Надеюсь, Рафаэль рано или поздно
решится на заморозку строк :)

А.П.
--- ru.po	2006-02-22 12:58:18.000000000 +0000
+++ /home/avp/soft/cvs/deskbar-applet/po/ru.po	2006-02-19 03:50:11.000000000 +0000
@@ -1,16 +1,15 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of deskbar-applet.HEAD.ru.po to Russian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Alexandre Prokoudine <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Leonid Kanter <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: deskbar-applet.HEAD.ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-22 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-17 06:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team:  <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,7 +34,7 @@
 
 #: ../data/Deskbar_Applet.xml.h:3
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Настройки"
+msgstr "_Параметры"
 
 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Focus</b>"
@@ -63,15 +62,15 @@
 
 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:6
 msgid "Button in panel"
-msgstr "Кнопка на панели"
+msgstr "Конпка в панели"
 
 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:7
 msgid "Deskbar Preferences"
-msgstr "Настройки Deskbar"
+msgstr "Настройка Deskbar"
 
 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:8
 msgid "Entry in panel"
-msgstr "Строка ввода на панели"
+msgstr "Элемент панели"
 
 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:9
 msgid "Fixed _width:"
@@ -104,7 +103,7 @@
 "the deskbar.</small></i>"
 msgstr ""
 "<i><small><b>Примечание: </b>Если вместо комбинации указана одна клавиша "
-"(скажем, <b>t</b>) вы можете просто ввести \"<b>что-нибудь</b>\" и затем "
+"(например, <b>t</b>) вы можете просто ввести \"<b>что-нибудь</b>\" и затем "
 "нажать <b>Alt-t</b> в апплете поиска.</small></i>"
 
 #: ../data/smart-bookmarks.glade.h:2
@@ -135,7 +134,7 @@
 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:81
 #, python-format
 msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
-msgstr "Искать в <b>%(name)s</b> про <i>%(text)s</i>"
+msgstr "Искать в <b>%(name)s</b> <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:187
 msgid "Shortcut"
@@ -219,12 +218,7 @@
 
 #: ../deskbar/Categories.py:56
 msgid "Web Search"
-msgstr "Искать в Интернете"
-
-#: ../deskbar/DeskbarHistory.py:53
-#: ../deskbar/ui/completion/CompletionDeskbarUI.py:166
-msgid "No History"
-msgstr "История пуста"
+msgstr "Поиск по Интернету"
 
 #: ../deskbar/gtkexcepthook.py:21
 msgid "A programming error has been detected"
@@ -254,7 +248,7 @@
 #: ../deskbar/handlers/email_address.py:27
 #, python-format
 msgid "Send Email to %s"
-msgstr "Послать письмо %s"
+msgstr "Отправить письмо %s"
 
 #. translators: First %s is mail sender, second %s is mail subject.
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:58
@@ -271,17 +265,17 @@
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:74
 #, python-format
 msgid "News from %s"
-msgstr "Новости от %s"
+msgstr "Новости из %s"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:83
 #, python-format
 msgid "Note: %s"
-msgstr "Заметка: %s"
+msgstr "Примечание: %s"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:91
 #, python-format
 msgid "Conversation with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
+msgstr "Диалог с %s"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:99
 #, python-format
@@ -290,8 +284,8 @@
 
 #. translators: This is used for unknown values returned by beagle
 #. translators: for example unknown email sender, or unknown note title
-#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:272
-#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:294
+#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:271
+#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:293
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
@@ -301,7 +295,7 @@
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle.py:20
 msgid "Search all of your documents (using Beagle)"
-msgstr "Искать среди всех ваших документов (используя Beagle)"
+msgstr "Поиск по всем вашим документам (используя Beagle)"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle.py:36
 #, python-format
@@ -332,7 +326,7 @@
 
 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:37 ../deskbar/handlers/galeon.py:26
 msgid "Web History"
-msgstr "История браузинга по Интернету"
+msgstr "История просмотра Интернета"
 
 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:38 ../deskbar/handlers/galeon.py:27
 msgid "Open your web history by name"
@@ -341,7 +335,7 @@
 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:42 ../deskbar/handlers/galeon.py:31
 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:125
 msgid "Web Searches"
-msgstr "Искать в Интернете"
+msgstr "Поиск в Интернете"
 
 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:43 ../deskbar/handlers/galeon.py:32
 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:126
@@ -354,7 +348,7 @@
 
 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:13
 msgid "Autocompletion Needs to be Enabled"
-msgstr "Необходимо включить автозавершение"
+msgstr "Необходимо включить автодополнение"
 
 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:14
 msgid ""
@@ -363,8 +357,7 @@
 "choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "Поиск адресов электронной почты из адресной книги невозможен без "
-"автодополнения. Для включения зайдите в «Правка - Параметры - "
-"Автозавершение»."
+"автозавершения. Для включения зайдите в «Правка - Параметры - Автозавершение»."
 
 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:19
 msgid "Mail (Address Book)"
@@ -414,7 +407,7 @@
 "~/.gnome2/deskbar-applet/GoogleSearch.wsdl"
 msgstr ""
 "Для использования Google Live вам нужна учётная запись Google .\n"
-"Получить таковую можно по адресу http://api.google.com/\n";
+"Получить её можно по адресу http://api.google.com/\n";
 "\n"
 "Когда учётная запись создана, вы получите по почте ключ Google API key.\n"
 "Сохраните его в файл\n"
@@ -450,11 +443,11 @@
 
 #: ../deskbar/handlers/google-live.py:48
 msgid "Google Search"
-msgstr "Искать через Google"
+msgstr "Поиск в Google"
 
 #: ../deskbar/handlers/google-live.py:49
 msgid "Search Google as you type"
-msgstr "Искать через Google по мере набора запроса"
+msgstr "Искать в Google по мере набора запроса"
 
 #: ../deskbar/handlers/gtkbookmarks.py:12
 msgid "Files and Folders Bookmarks"
@@ -467,7 +460,7 @@
 #: ../deskbar/handlers/gtkbookmarks.py:31 ../deskbar/handlers/volumes.py:48
 #, python-format
 msgid "Open location %s"
-msgstr "Открыть местоположение %s"
+msgstr "Открыть адрес %s"
 
 #: ../deskbar/handlers/history.py:9
 msgid "Recognize previously used searches"
@@ -475,7 +468,7 @@
 
 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:111
 msgid "You can customize which search engines are offered."
-msgstr "Вы можете указать используемые поисковые машины"
+msgstr "Вы можете настроить список предлагаемых поисковых систем."
 
 #: ../deskbar/handlers/pathprograms.py:14
 msgid "Programs (Advanced)"
@@ -561,15 +554,15 @@
 #: ../deskbar/handlers/web_address.py:38
 #, python-format
 msgid "Open the location %s"
-msgstr "Открыть местоположение %s"
+msgstr "Открыть адрес %s"
 
 #: ../deskbar/handlers/yahoo.py:16
 msgid "Yahoo! Search"
-msgstr "Искать через Yahoo!"
+msgstr "Поиск в Yahoo!"
 
 #: ../deskbar/handlers/yahoo.py:17
 msgid "Search Yahoo! as you type"
-msgstr "Искать по Yahoo! по мере набора запроса"
+msgstr "Искать в Google по мере набора запроса"
 
 #: ../deskbar/ui/About.py:25
 msgid "An all-in-one action bar."
@@ -590,3 +583,7 @@
 msgid "_More..."
 msgstr "_Больше..."
 
+#: ../deskbar/ui/completion/CompletionDeskbarUI.py:166
+msgid "No History"
+msgstr "История пуста"
+
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить