В Mon, 03 Jan 2011 20:34:50 +0300 Yuri Myasoedov <[email protected]> пишет:
> > 03.01.11, 15:33, "Yuri Kozlov" <[email protected]>: > В Mon, 03 Jan 2011 18:12:35 +0800 > Misha Shnurapet <[email protected]> пишет: > > > 02.01.2011, 01:47, "Yuri Kozlov" <[email protected]>: > > > Здравствуйте. > > > > > > Залейте перевод > > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/master/po/ru > > > > > > и другие из этого раздела. > > > > > 1433 "О том, как восстановить загрузочную конфигурацию можно > > > прочитать в GParted " 1434 "FAQ." > > > > 1433 "О том, как восстановить загрузочную конфигурацию, можно > > прочитать в FAQ к GParted " > > > > > 1551 "Невозможно выполнить монтирование, если есть ожидающая > > > выполнения операция " 1552 "для раздела." > > > > 1551 "Невозможно выполнить монтирование, если есть невыполненная > > операция над разделом." > > > > > 1589 "Активными называются используемые в данный момент > > > разделы, например, " 1590 "файловые системы которых > > > смонтированы или включено пространство подкачки." > > > > 1590 "файловые системы которых смонтированы, или включено > > пространство подкачки." > > > > > 1597 "Воспользуйтесь пунктами в меню Раздел, например > > > Размонтировать или Отключить " 1598 "подкачку, чтобы остановить > > > использование всех разделов на этой устройстве " > > > > 1597 "Воспользуйтесь пунктами в меню «Раздел», например, > > «Размонтировать» или «Отключить " 1598 "подкачку», чтобы > > остановить использование всех разделов на этом устройстве " > > > > > 1662 "Действие по перемещению раздела пропущено, так как > > > файловая система %1 не " 1663 "содержит данных" > > > > 1662 "Перемещение раздела... > > > > > 1670 "Действие по копированию раздела пропущено, так как > > > файловая система %1 не " 1671 "содержит данных" > > > > 1670 "Копирование раздела... или > > 1670 "Раздел не скопирован, так как... > > Спасибо, поправил. > > В данный момент просматриваю перевод, возникло несколько предложений: > 1. pending переводить как не "ожидающий", а "запланированный" (pending > operation - запланированная операция); 2. заменить выражение > "пространство подкачки" на "область подкачки". > Если все согласны, то вносить исправления в уже выложенный перевод не > нужно, поскольку я уже начал вносить в него правки. Если участники > рассылки согласны с изменениями в стилистике, то ориентировочно завтра > вечером делаю коммит перевода. Ок. -- Best Regards, Yuri Kozlov _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
