>>Просто интересно, а как это все технически может быть реализовано? GetText умеет показывать разные переводы в зависимости от системной даты? Или ты предполагаешь, что 30 марта закомитив такой перевод в репозиторий он 1 апреля попадет к пользователю?
Я предполагаю, что можно договориться с разработчиками одной из программ или самой системы, чтобы такой перевод попал в обновление программы/системы перед НГ... НГ дней 10 идет :) Простой пример с обычным ПО, в котором обновления проверяются периодически и не трудно заменить перевод, договорившись с автором, на определенный (не точный, примерный) период времени... возможно и у нашего сообщества есть знакомые разработчики программ или самой системы? чтобы договориться об включении в обновление к дате... не надо ДЛЯ ВСЕХ программ/систем... достаточно для одной... хотябы для пробы к этому НГ... Можно украсить перевод только "котами" (см. пример), елками и пр. не мешающим работе... или, если авторы не против, перевести его полностью в тематике праздника. Можно даже договариваться об отдельном дополнении только по переводу, чтоб пользователь мог отказаться от него... Технически проблем с этим нет, надо решить организационный вопрос... 1) какая программа/модуль 2) автор включит обновление к дате Перевод залить/утвердить перед датой и соответственно восстановить его после праздника... главное договориться с авторами/модераторами программы/модуля. Если заняться локализацией известной программы, например, Gimp, то можно договриться с сайтом, например, gimp.ru об анонсе "новогодней версии"... но надо сначала договориться, а потом переводить :) _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
