Hier habe ich noch eine Vervollständigung für Gnome-Terminal. Die war mir wichtig, weil ich in den nächsten Tagen mit dem Handbuch anfangen will. Diff ist im Anhang.
Gruss Mario
--- gnome-terminal.HEAD.de.po 2008-06-05 19:10:41.000000000 +0200 +++ gnome-terminal_de.po 2008-06-05 19:30:52.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translation file for profterm. +# German translation file for gnome-terminal. # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. # Christian Meyer <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. # Christian Neumair <[EMAIL PROTECTED]>, 2002-2004. @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: gnome-terminal HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 22:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" -"Last-Translator: Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1023,19 +1023,17 @@ msgstr "[UTF-8,current,ISO-8859-15]" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "Me_nütastenkombination deaktivieren (Vorgabe: F10)" +msgstr "Me_nütastenkombination aktivieren (Vorgabe: F10)" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" msgstr "" -"Alle _Menükürzelbuchstaben deaktivieren (z.B. Alt+D, um das Datei-Menü zu " +"Alle _Menükürzelbuchstaben aktivieren (z.B. Alt+D, um das Datei-Menü zu " "öffnen)" #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4 @@ -1063,12 +1061,12 @@ msgstr "Weiß auf schwarz" #: ../src/profile-editor.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing command: %s" -msgstr "Fehler beim Festlegen des Konfigurationsschlüssels »%s«: %s\n" +msgstr "Fehler beim Parsen des Befehls: %s" #: ../src/profile-editor.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "Profil »%s« bearbeiten" @@ -1101,7 +1099,6 @@ msgstr "Profile" #: ../src/profile-manager.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Profile used when launching a new terminal:" msgstr "Beim Starten eines neuen Terminals _verwendetes Profil:" @@ -1166,19 +1163,18 @@ msgstr "<small><i>Keine</i></small>" #: ../src/profile-preferences.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "" "Automatic\n" "Control-H\n" "ASCII DEL\n" "Escape sequence" msgstr "" +"Automatisch\n" "ASCII DEL\n" -"Escape-Sequenz\n" -"Steuerung-H" +"Steuerung-H\n" +"Escape-Sequenz" #: ../src/profile-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Background" msgstr "Hintergrundtyp" @@ -1191,7 +1187,6 @@ msgstr "Integrierte _Schemata:" #: ../src/profile-preferences.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "_Integrierte Schemata:" @@ -1208,7 +1203,6 @@ msgstr "Terminal-Textfarbe auswählen" #: ../src/profile-preferences.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Color p_alette:" msgstr "Farb_palette:" @@ -1265,7 +1259,6 @@ msgstr "Profil-Editor" #: ../src/profile-preferences.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "" "Replace initial title\n" "Append initial title\n" @@ -1273,8 +1266,8 @@ "Keep initial title" msgstr "" "Standardtitel ersetzen\n" -"Vor Standardtitel anzeigen\n" "Nach Standardtitel anzeigen\n" +"Vor Standardtitel anzeigen\n" "Nur Standardtitel anzeigen" #: ../src/profile-preferences.glade.h:39 @@ -1290,12 +1283,10 @@ msgstr "Bei _Tastendruck weiterrollen" #: ../src/profile-preferences.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Scroll on _output" msgstr "Bei _Ausgabe weiterrollen" #: ../src/profile-preferences.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Scroll_back:" msgstr "Zurückro_llen:" @@ -1351,7 +1342,6 @@ msgstr "_Hintergrundfarbe:" #: ../src/profile-preferences.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "_Background image" msgstr "Hintergrundbild" @@ -1385,7 +1375,6 @@ msgstr "_Rollbalken ist:" #: ../src/profile-preferences.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "_Solid color" msgstr "_Keiner (einfarbig)" @@ -1402,7 +1391,6 @@ msgstr "Login-Aufzeichnungen _aktualisieren, wenn Befehl ausgeführt wird" #: ../src/profile-preferences.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "_Use colors from system theme" msgstr "Farben vom S_ystem-Thema verwenden" @@ -1420,9 +1408,8 @@ msgstr "S/Key Challenge-Response" #: ../src/skey-challenge.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "Passwort:" +msgstr "_Passwort:" #: ../src/skey-popup.c:164 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." @@ -1539,9 +1526,9 @@ msgstr "Deaktiviert" #: ../src/terminal-accels.c:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" -msgstr "Die Tastenkombination »%s« ist bereits »%s« zugeordnet." +msgstr "Die Tastenkombination »%s« ist bereits der Aktion »%s« zugeordnet." #: ../src/terminal-accels.c:782 msgid "_Action" @@ -1561,7 +1548,7 @@ msgstr "Profilliste" #: ../src/terminal-app.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete profile “%s”?" msgstr "Soll das Profil »%s« gelöscht werden?" @@ -1570,7 +1557,7 @@ msgstr "Profil löschen" #: ../src/terminal-app.c:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" @@ -1583,7 +1570,7 @@ msgstr "Basisprofil wählen" #: ../src/terminal.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you " "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--" @@ -1599,9 +1586,8 @@ msgstr "Argument von »%s« ist kein gültiger Befehl: %s\n" #: ../src/terminal.c:456 -#, fuzzy msgid "Two roles given for one window" -msgstr "Zwei Funktionen für ein Fenster angegeben\n" +msgstr "Zwei Funktionen für ein Fenster angegeben" #: ../src/terminal.c:478 ../src/terminal.c:512 #, c-format @@ -1643,7 +1629,7 @@ msgstr "Option »%s« erfordert ein Argument\n" #: ../src/terminal.c:1018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "Profil »%s« existiert nicht, Vorgabe-Profil wird verwendet\n" @@ -1789,7 +1775,7 @@ #: ../src/terminal.c:1404 msgid "STARTUPID" -msgstr "" +msgstr "STARTUPID" #: ../src/terminal.c:1412 msgid "Set the terminal's title" @@ -1859,7 +1845,7 @@ #: ../src/terminal-profile.c:155 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Unbenannt" #: ../src/terminal-screen.c:1134 #, c-format @@ -1873,7 +1859,6 @@ "aufgetreten" #: ../src/terminal-tabs-menu.c:198 -#, fuzzy msgid "Switch to this tab" msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln" @@ -1883,7 +1868,7 @@ msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten: %s" #: ../src/terminal-util.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the address “%s”:\n" "%s" @@ -1930,7 +1915,6 @@ msgstr "_Terminal" #: ../src/terminal-window.c:1228 -#, fuzzy msgid "_Tabs" msgstr "_Reiter" @@ -1939,9 +1923,8 @@ msgstr "_Hilfe" #: ../src/terminal-window.c:1239 -#, fuzzy msgid "New _Profile…" -msgstr "Profil anlegen" +msgstr "Neues _Profil…" #: ../src/terminal-window.c:1242 ../src/terminal-window.c:1355 msgid "C_lose Tab" @@ -1952,19 +1935,16 @@ msgstr "Fenster s_chließen" #: ../src/terminal-window.c:1256 -#, fuzzy msgid "P_rofiles…" -msgstr "Profile" +msgstr "P_rofile…" #: ../src/terminal-window.c:1259 -#, fuzzy msgid "_Keyboard Shortcuts…" -msgstr "Tastenkombinationen" +msgstr "Tasten_kombinationen" #: ../src/terminal-window.c:1262 -#, fuzzy msgid "Profile _Preferences" -msgstr "Profil_name:" +msgstr "Profilei_nstellungen" #. Terminal menu #: ../src/terminal-window.c:1278 @@ -1972,9 +1952,8 @@ msgstr "_Profil wechseln" #: ../src/terminal-window.c:1279 -#, fuzzy msgid "_Set Title…" -msgstr "Titel festlegen" +msgstr "T_itel festlegen" #: ../src/terminal-window.c:1282 msgid "Set _Character Encoding" @@ -1990,7 +1969,6 @@ #. Terminal/Encodings menu #: ../src/terminal-window.c:1291 -#, fuzzy msgid "_Add or Remove…" msgstr "_Hinzufügen / entfernen …" @@ -2004,17 +1982,14 @@ msgstr "_Nächster Reiter" #: ../src/terminal-window.c:1302 -#, fuzzy msgid "Move Tab _Left" msgstr "Reiter nach _links verschieben" #: ../src/terminal-window.c:1305 -#, fuzzy msgid "Move Tab _Right" msgstr "Reiter nach _rechts verschieben" #: ../src/terminal-window.c:1308 -#, fuzzy msgid "_Detach tab" msgstr "Reiter ab_trennen" @@ -2029,7 +2004,6 @@ #. Popup menu #: ../src/terminal-window.c:1321 -#, fuzzy msgid "_Send Mail To…" msgstr "E-_Mail senden an …" @@ -2039,10 +2013,9 @@ #: ../src/terminal-window.c:1327 msgid "C_all To…" -msgstr "" +msgstr "Senden _an…" #: ../src/terminal-window.c:1330 -#, fuzzy msgid "_Copy Call Address" msgstr "E-Mail-A_dresse kopieren" @@ -2055,9 +2028,8 @@ msgstr "Link-Adresse _kopieren" #: ../src/terminal-window.c:1339 -#, fuzzy msgid "P_rofiles" -msgstr "Profile" +msgstr "P_rofile" #: ../src/terminal-window.c:1352 msgid "C_lose Window" @@ -2154,7 +2126,8 @@ msgstr "" "Christian Meyer <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Christian Neumair <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Jan Arne Petersen <[EMAIL PROTECTED]>" +"Jan Arne Petersen <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Mario Blättermann <[EMAIL PROTECTED]>" #~ msgid "Accelerator key" #~ msgstr "Tastenkombination"
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
