- Tippos
Liebe Grüße, Nicolas Kaiser
--- tomboy.HEAD.de.po.orig 2008-07-28 12:57:45.000000000 +0200 +++ tomboy.HEAD.de.po 2008-07-28 13:23:49.000000000 +0200 @@ -110,7 +110,7 @@ "paste timestamped content into the Start Here note." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Lage sein möchten, durch einen " -"Klicken der mittleren Maustaste auf das Tomboy-Symbol den Zeitstempel-Inhalt " +"Klick der mittleren Maustaste auf das Tomboy-Symbol den Zeitstempel-Inhalt " "in die »Hier Starten«-Notiz einzufügen." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13 @@ -161,8 +161,8 @@ "suggestions shown in the right-click menu." msgstr "" "Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden Fehler in der " -"Rechtschreibung werden rot unterstrichen und bei einem Rechtsklick darauf " -"wird ein Vorschlag zur Korrektur angezeigt." +"Rechtschreibung rot unterstrichen und bei einem Rechtsklick darauf wird " +"ein Vorschlag zur Korrektur angezeigt." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21 msgid "" @@ -274,7 +274,7 @@ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39 msgid "Synchronization Local Server Path" -msgstr "Lokaler Pfad des Synchronisierungsserver" +msgstr "Lokaler Pfad des Synchronisierungsservers" #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40 msgid "The date format that is used for the timestamp." @@ -387,9 +387,9 @@ "recursively) should be included during an export to HTML." msgstr "" "Die letzte Einstellung für das Ankreuzfeld »Verknüpfte Notizen exportieren« " -"im HTML-Export-Plugin. Diese Einstellung wird in Verbinduung mit der " +"im HTML-Export-Plugin. Diese Einstellung wird in Verbindung mit der " "Einstellung für »HTML-Export: Verknüpfte Notizen« genutzt, um festzulegen, ob " -"alle(rekursiv gefundenen) Notizen in den Export nach HTML einbezogen werden " +"alle (rekursiv gefundenen) Notizen in den Export nach HTML einbezogen werden " "sollen." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50 @@ -643,7 +643,7 @@ #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120 msgid "Select Synchronization Folder..." -msgstr "Synchronisierungsordner ausfwählen â¦" +msgstr "Synchronisierungsordner auswählen â¦" #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148 msgid "Folder path field is empty." @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it." msgstr "" -"Der angegebene Ordnerpfad exitiert nicht und konnte von Tomboy nicht erzeugt " +"Der angegebene Ordnerpfad existiert nicht und konnte von Tomboy nicht erzeugt " "werden." #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235 @@ -945,7 +945,7 @@ #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:54 msgid "Delete the selected notebook" -msgstr "Das ausgawählte Notizbuch löschen" +msgstr "Das ausgewählte Notizbuch löschen" #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:250 @@ -1858,7 +1858,7 @@ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320 msgid "Synchronization Service Error" -msgstr "Fehler des Synchronisierungsdienst" +msgstr "Fehler des Synchronisierungsdienstes" #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321 msgid "Service error" @@ -1909,7 +1909,7 @@ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:553 msgid "Update links in referencing notes" -msgstr "Verknüpfungen in referenziernden Notizen aktualisieren" +msgstr "Verknüpfungen in referenzierenden Notizen aktualisieren" #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:560 msgid "Overwrite local note"
_______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de