Da das deutsche Uebersetzungsteam ja doch einige Begriffe hat die mehrere verschiedene Uebersetzungen besitzen, schlage ich vor (und lade herzlich Leute ein, die etwas mehr Zeit haben) desoefteren mal
1. ein englisches Wort aus http://live.gnome.org/de/Uebersetzung/Diskussion auszuwaehlen oder selbst eines zu suchen 2. dieses in http://en.de.open-tran.eu/suggest/ einzugeben 3. die betroffenen GNOME-Module mitsamt ihren momentanen Uebersetzungen hier aufzulisten 4. auch einen Blick auf KDE, Xfce und Microsoft zu werfen 5. sich auf ein deutsches Wort fuer GNOME zu einigen 6. dieses zu http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen hinzuzufuegen und 7. alle po-Dateien der betroffenen Module einheitlich zu patchen. Ja, das ist Aufwand. Dafuer wird aber das User Interface einheitlicher. Freiwillige vor. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper _______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de