<nore...@gnome.org> schrieb am Mo., 8. Okt. 2018, 09:39: > [...] > > @lokalisiertes Bild: Ich weiß, dass die Übersetzung des Strings keine > Rolle spielt. Ich hatte im konkreten Fall einfach nur vergessen, den String > nochmal zu ändern. Wollen wir das dt. Bild löschen oder beibehalten? >
An sich ist es egal, wir können das lokalisierte Bild so lassen. Ich würde übrigens gerne ein paar Regeln festlegen, wie Bildschirmfotos > übersetzt werden sollen (und ggf dann auch ins Wiki schreiben). Ich finde > die Praxis, wie wir sie jetzt bei gimp-help verwenden, ganz gut: Bilder, > die nicht lokalisiert werden müssen, mit »original«, und lokalisierte > Bilder mit dem jeweiligen Datum. > Genau so werden wir es machen, so ist es am übersichtlichsten. Was die Einträge ins Übersetzerwiki angeht: Ich hatte letztens schon mal einen Text hierher geschickt zum Thema Handbuchübersetzungen, aber niemand hat bislang darauf reagiert, und wer überhaupt Schreibzugriff hat, ist auch noch unklar. P.S.: Ich bin diese Woche unterwegs und kann daher nichts übersetzen oder > korrigieren. > Trifft auch auf mich zu, und zwar für die nächsten drei Wochen. Eventuell kann ich am kommenden Donnerstag noch was machen, z. B. Git-Einspielungen von Bildern, aber versprechen kann ich nichts. Gruß Mario >
_______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de