<nore...@gnome.org> schrieb am Mo., 8. Okt. 2018, 09:39:

> [...]
>
> @lokalisiertes Bild: Ich weiß, dass die Übersetzung des Strings keine
> Rolle spielt. Ich hatte im konkreten Fall einfach nur vergessen, den String
> nochmal zu ändern. Wollen wir das dt. Bild löschen oder beibehalten?
>

An sich ist es egal, wir können das lokalisierte Bild so lassen.

Ich würde übrigens gerne ein paar Regeln festlegen, wie Bildschirmfotos
> übersetzt werden sollen (und ggf dann auch ins Wiki schreiben). Ich finde
> die Praxis, wie wir sie jetzt bei gimp-help verwenden, ganz gut: Bilder,
> die nicht lokalisiert werden müssen, mit »original«, und lokalisierte
> Bilder mit dem jeweiligen Datum.
>

Genau so werden wir es machen, so ist es am übersichtlichsten.
Was die Einträge ins Übersetzerwiki angeht: Ich hatte letztens schon mal
einen Text hierher geschickt zum Thema Handbuchübersetzungen, aber niemand
hat bislang darauf reagiert, und wer überhaupt Schreibzugriff hat, ist auch
noch unklar.

P.S.: Ich bin diese Woche unterwegs und kann daher nichts übersetzen oder
> korrigieren.
>

Trifft auch auf mich zu, und zwar für die nächsten drei Wochen. Eventuell
kann ich am kommenden Donnerstag noch was machen, z. B. Git-Einspielungen
von Bildern, aber versprechen kann ich nichts.

Gruß Mario

>
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an