Hi folks.

While translating Press Release I've found a mistake and a typo. Here they
go.

Shouldn't the sentence "We're having lots fun doing this" be "We're having
lots of fun doing this" (note the missing 'of')?

The name of Brazilian city 'Sao Paulo' is mispelled as 'Sao Paolo' (note the
'o' instead of 'u' in 'Paulo'). I'd also like to tell translators to use the
original name of the city 'São Paulo' if their locales support.

Could anyone correct that? Am I allowed to commit the corrected Press
Release myself?

Raphael Higino

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to