Some more information on currency internationalisation... http://www.xencraft.com/resources/multi-currency.html#group
Simos ÎÏÎÏ 30/ÎÎÏ/2005, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ 06:34, Î/Î Simos Xenitellis ÎÎÏÎÏÎ: > ÎÏÎÏ 29/ÎÎÏ/2005, ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ 19:49, Î/Î > Christian Rose ÎÎÏÎÏÎ: > > tis 2005-03-29 klockan 17:41 +0200 skrev Murray Cumming: > > > On Tue, 2005-03-29 at 16:32 +0100, Simos Xenitellis wrote: > > > > Murray Cumming wrote: > > > > > > > > >Does anyone know of a LGPL (or similar) library that can give me a > > > > >(translatable) list of currencies (with symbol, name, and country)? I > > > > >would like to use this for the numeric formatting options in Glom. > > > > > > > > The currency codes and names are listed in ISO 4217, see: > > > > http://www.iso.org/iso/en/prods-services/popstds/currencycodes.html > > > > http://www.xe.com/iso4217.htm > > > > > > > > What programming language are you interested in? I suppose C? > > > > > > Yes, C/C++. > > > > > > > There is already a textual domain for currency names, maintained at > > > > the Translation Project: > > > > http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?domain=iso_4217 > > > > > > Thanks, but I'm not sure how I should use this in my application. > > > > > > For instance > > > - how could I get a list of currencies. > > > - how could I get a translation of a currency name, in the current > > > locale? > > > > The iso* domains in the Translation Project are what translators see of > > the "iso-codes" package (see > > http://people.debian.org/~mckinstry/iso-codes-0.45.tar.gz). That package > > contains XML files with some or all of the information you list above. > > As I understand it, you should be able to depend on that package, and > > get the translations from it. > > The above URL does not seem to work at the moment. You can try > http://packages.debian.org/unstable/misc/iso-codes > > To use the textual domain, I copy from the README file of the package: > > ``Currently there are lists of languages and countries embedded in: > > - Gnome Libs > - bootfloppies / PGI > - KDE > - Gnumeric > - Gnucash > - ...'' > > ``So the plan is then to be able to use > dgettext("iso-639", language_name) > to get the correct translations.'' > > In addition, it recommends to contact the maintainer of the iso-codes > package when you are considering to make an implementation, as the > current format is in flux. > > Kexchange (http://www.favorin.com/projects/kexchange/) does not make use > of iso-codes but rather translates again the currency names. _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n