Thanks Matthias! I just fixed HEAD for the Greek language. I noticed that Nikos had already fixed the gtk-2-8 branch two months ago!
Cheers, Simos On Tue, 2006-02-28 at 00:03 -0500, Matthias Clasen wrote: > I was looking at bug 332791 - progress bar label shouldn't have been > translated > and thought it might be interesting to look for other cases. So I did > > grep "msgstr .*|" *.po > > in GTK+ HEAD and found quite a bit of kept or translated prefixes. > These should all be removed. > > Matthias > > > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পস" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|স্ক্রল_লক" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|Sys_Req" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এস্ক্যাপ" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|মাল্টি_কী" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_আপ" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_ডাউন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এন্ড" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|বিগেইন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ইন্সার্ট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|নাম্বার_লক" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ট্যাব" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্টার" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_হোম" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_লেফ্ট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_আপ" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_রাইট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডাউন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_আপ" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_প্রায়োর" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_ডাউন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_নেক্সট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্ড" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_বিগেইন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ইন্সার্ট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডিলিট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" > bn.po:msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস" > bn.po:msgstr "প্রগ্রেস বারের লেবেল|%d %%" > cs.po:msgstr "progress bar label|%d %%" > cy.po:msgstr "label bar cynnydd|%d %%" > el.po:msgstr "ετικέτα πληκτρολογίου|BackSpace" > el.po:msgstr "keyboard label|Tab" > el.po:msgstr "keyboard label|Return" > el.po:msgstr "keyboard label|Pause" > el.po:msgstr "keyboard label|Scroll_Lock" > el.po:msgstr "keyboard label|Sys_Req" > el.po:msgstr "keyboard label|Escape" > el.po:msgstr "keyboard label|Multi_key" > el.po:msgstr "keyboard label|Begin" > el.po:msgstr "keyboard label|Print" > el.po:msgstr "keyboard label|Num_Lock" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Space" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Tab" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Enter" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Home" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Left" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Up" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Right" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Down" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Page_Up" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Prior" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Page_Down" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Next" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_End" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Begin" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Insert" > el.po:msgstr "keyboard label|KP_Delete" > el.po:msgstr "keyboard label|Delete" > el.po:msgstr "μορφή έτους ημερολογίου|%Y" > mk.po:msgstr "|Shift" > mk.po:msgstr "|Ctrl" > mk.po:msgstr "|Alt" > mk.po:msgstr "|Space" > mk.po:msgstr "|Backslash" > mk.po:msgstr "year measurement template|2000" > mk.po:msgstr "календарски формат на годината|%Y" > mk.po:msgstr "ознака за лента за прогрес|%d %%" > mk.po:msgstr "Порамни|_Во центар" > mk.po:msgstr "Порамни|_Цело" > mk.po:msgstr "Порамни|_На лево" > mk.po:msgstr "Порамни|_На десно" > ne.po:msgstr "प्रगति बार तह|%d %%" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|तल" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|पहिलो" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|अन्तिम" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|माथि" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|पछाडि" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|तल" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|अगाडि" > ne.po:msgstr "नेभिगेसन|माथी" > ne.po:msgstr "समरेखन|बिच" > ne.po:msgstr "समरेखन|भर्नु" > ne.po:msgstr "समरेखन|देब्रे" > ne.po:msgstr "समरेखन|दाहिने" > ne.po:msgstr "मिडिया|अगाडि" > ne.po:msgstr "मिडिया|अर्को" > ne.po:msgstr "मिडिया|रोक्नु" > ne.po:msgstr "मिडिया|बजाउ" > ne.po:msgstr "मिडिया|पहिलेको" > ne.po:msgstr "मिडिया|रेकर्ड" > ne.po:msgstr "मिडिया|रिबाइन्ड" > ne.po:msgstr "मिडिया|बन्द" > pa.po:msgstr "keyboard label|BackSpace" > pa.po:msgstr "keyboard label|Tab" > pa.po:msgstr "keyboard label|Return" > pa.po:msgstr "keyboard label|Pause" > pa.po:msgstr "keyboard label|Scroll_Lock" > pa.po:msgstr "keyboard label|Sys_Req" > pa.po:msgstr "keyboard label|Escape" > pa.po:msgstr "keyboard label|Multi_key" > pa.po:msgstr "keyboard label|Home" > pa.po:msgstr "keyboard label|Page_Up" > pa.po:msgstr "keyboard label|Page_Down" > pa.po:msgstr "keyboard label|End" > pa.po:msgstr "keyboard label|Begin" > pa.po:msgstr "keyboard label|Print" > pa.po:msgstr "keyboard label|Insert" > pa.po:msgstr "keyboard label|Num_Lock" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Space" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Tab" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Enter" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Home" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Left" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Up" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Right" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Down" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Page_Up" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Prior" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Page_Down" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Next" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_End" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Begin" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Insert" > pa.po:msgstr "keyboard label|KP_Delete" > pa.po:msgstr "keyboard label|Delete" > pa.po:msgstr "keyboard label|Shift" > pa.po:msgstr "keyboard label|Ctrl" > pa.po:msgstr "keyboard label|Alt" > pa.po:msgstr "keyboard label|Space" > pa.po:msgstr "keyboard label|Backslash" > pa.po:msgstr "year measurement template|2000" > pa.po:msgstr "calendar year format|%Y" > pa.po:msgstr "progress bar label|%d %%" > pa.po:msgstr "Navigation|ਹੇਠਾਂ(_B)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਪਹਿਲਾਂ(_F)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਆਖਰੀ(_L)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਉੱਪਰ(_T)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਪਿੱਛੇ(_B)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਹੇਠਾਂ(_D)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਅੱਗੇ(_F)" > pa.po:msgstr "Navigation|ਉੱਪਰ(_U)" > pa.po:msgstr "Justify|ਕੇਂਦਰ(_C)" > pa.po:msgstr "Justify|ਭਰੋ(_F)" > pa.po:msgstr "Justify|ਖੱਬੇ(_L)" > pa.po:msgstr "Justify|ਸੱਜੇ(_R)" > pa.po:msgstr "Media|ਅੱਗੇ(_F)" > pa.po:msgstr "Media|ਅੱਗੇ(_N)" > pa.po:msgstr "Media|ਵਿਰਾਮ(_a)" > pa.po:msgstr "Media|ਚਲਾਓ(_P)" > pa.po:msgstr "Media|ਪਿੱਛੇ(_v)" > pa.po:msgstr "Media|ਰਿਕਾਰਡ(_R)" > pa.po:msgstr "Media|ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(_e)" > pa.po:msgstr "Media|ਰੋਕੋ(_S)" > ru.po:msgstr "ярлык индикатора хода процесса|%d %%" > sq.po:msgstr "shablloni i matjes vjetore|2000" > sq.po:msgstr "formati i kalendarit vjetor|%Y" > sq.po:msgstr "etiketa e treguesit të ecurisë|%d %%" > xh.po:msgstr "progress bar label |%d %%" > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n