Hi all,
How should I translate the new string
"Tomboy (ne Stickynotes)"
in gnome-applets?
"ne" is what? Not equal?
Traditionally, in the UK and
US, women have taken their husband's name on marriage. When you want to
tell people a woman's name and have both her old and new names listed,
you would write it like this:
Lucy Hall nee Auger
where "nee" is the French word for "born", because that was the name she was born with.
This is an example of the same idea: they are saying that what is now Tomboy was once Stickynotes. However, they appear to think that Tomboy is male, so are using the masculine form of "nee", "ne". (This is rather amusing, since in English a tomboy must necessarily be female.)
If the same concept doesn't exist in your language, you could treat it as something like "Tomboy, formerly Stickynotes".
peace
Lucy Hall nee Auger
where "nee" is the French word for "born", because that was the name she was born with.
This is an example of the same idea: they are saying that what is now Tomboy was once Stickynotes. However, they appear to think that Tomboy is male, so are using the masculine form of "nee", "ne". (This is rather amusing, since in English a tomboy must necessarily be female.)
If the same concept doesn't exist in your language, you could treat it as something like "Tomboy, formerly Stickynotes".
peace
Thomas
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n